AML Statement
SYSTÉM VNITŘNÍCH ZÁSAD,
POSTUPŮ A KONTROLNÍCH OPATŘENÍ
K NAPLNĚNÍ POVINNOSTÍ STANOVENÝCH
ZÁKONEM Č. 253/2008 SB.
I. Vymezení pojmů
I.1. Úvod
I.2. Obecné pojmy
I.3. Definice politicky exponované osoby
I.4. Definice skutečného majitele
I.5. Definice ovládající osoby
II. Navazování obchodního vztahu
II.1. Postup před navázáním obchodního vztahu
II.2. Postup při první identifikaci klienta
II.3. Postup při zjišťování politicky exponované osoby
II.4. Postup při ověřování mezinárodních sankcí
II.5. Postup při první kontrole klienta
II.7. Navázání obchodního vztahu
II.8. Zákaz navázat obchodní vztah
III. Obchodní vztah s klientem
III.1. Povinnosti v době trvání obchodního vztahu
III.2. Aktualizace údajů
III.3. Kontrola klienta v průběhu trvání obchodního vztahu
III.4. Zákaz poskytnout službu a povinnost ukončit obchodní vztah
IV. Podezřelý obchod
IV.1.Výčet znaků podezřelých obchodů a jejich posuzování
IV.2.Oznámení podezřelého obchodu
IV.3.Odložení splnění pokynu klienta
V. Další povinnosti
V.1. Informační povinnost
V.2. Povinnost mlčenlivosti
V.3. Povinnost školit zaměstnance
V.4. Povinnost vypracovat hodnotící zprávu
V.5. Zaznamenávání a uchovávání informací a dokumentů
V.6. Požadavek zpětné rekonstruovatelnosti
V.7. Automatizované naplňování zásad, postupů a opatření
V.8. Povinnost posuzovat předpisy a aktualizovat je
VI. Vnitřní kontrola
VI.1. Kontrola a postihy
VI.2. Změny předpisů
I. Vymezení pojmů
I.1. Úvod
§1 Předmět úpravy
(1) Společnost AJN TECH v rámci svého podnikání poskytuje služby,
které mohou být klientem zneužity k legalizaci výnosů z trestné činnosti
nebo k financování terorizmu.
(2) Aby bylo možno tuto nezákonnou činnost účinně potírat, ztížit ji nebo jí
zcela zabránit, ukládají platné právní předpisy České republiky
společnosti AJN TECH plnit řadu povinností. K tomuto účelu vydává
společnost AJN TECH tento závazný dokument – Systém vnitřních
zásad, postupů a kontrolních opatření, který transponuje zákonné
povinnosti do prostředí služeb poskytovaných společností.
(3) Legalizací výnosů z trestné činnosti (laicky „praní špinavých peněz“) se
zjednodušeně rozumí činnost, kdy klient využívá služeb společnosti AJN
TECH s.r.o., aby zakryl nelegální původ svého majetku nebo ztížil jeho
zpětné vystopování. K legalizaci výnosů z trestné činnosti používají
pachatelé podobných metod jako k financování terorismu, proto bylo
potírání těchto dvou nezákonných aktivit spojeno a provádí se souběžně
téměř stejnými metodami. Podobnými pravidly jako společnost AJN TECH
s.r.o. jsou vázané podobné typy podnikání nejen v České republice ale i v
ostatních zemích, jelikož praní špinavých peněz a financování terorizmu
má téměř vždy mezinárodní rozměr.
(4) Dále, společnost AJN TECH musí také uplatňovat sankční opatření
(podobně jako kdokoliv jiný), které Česká republika uplatňuje vůči
poměrně široké skupině fyzických a právnických osob. To znamená
neustále ověřování, zda se na klienta vztahují mezinárodní sankce nebo
nikoliv, případně i plnění dalších zde uvedených postupů.
(5) Nedodržování postupů podle tohoto dokumentu bude mít v praxi s
vysokou pravděpodobností za následek porušení nebo zanedbání zákonem
stanovených povinností se všemi následky.
I.2. Obecné pojmy
§2 AML zákon
(1) AML zákonem se pro účely tohoto dokumentu rozumí zákon č. 253/2008
Sb. o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a
financování terorismu, v aktuálně platném znění.
§3 Legalizace venous z trestné činnosti
(1) Legalizací výnosů z trestné činnosti se podle AML zákona rozumí jednání
sledující zakrytí nezákonného původu jakékoliv ekonomické výhody
vyplývající z trestné činnosti s cílem vzbudit zdání, že jde o majetkový
prospěch nabytý v souladu se zákonem; uvedené jednání spočívá
například:
(a) v přeměně nebo převodu majetku s vědomím, že pochází z trestné
činnosti, za účelem jeho utajení nebo zastření jeho původu nebo
za účelem napomáhání osobě, která se účastní páchání takové
činnosti, aby unikla právním důsledkům svého jednání,
(b) v utajení nebo zastření skutečné povahy, zdroje, umístění, pohybu
majetku nebo nakládání s ním nebo změny práv vztahujících se k
majetku s vědomím, že tento majetek pochází z trestné činnosti,
(c) v nabytí, držení, použití majetku nebo nakládání s ním s vědomím,
že pochází z trestné činnosti, nebo §3.
(d) ve zločinném spolčení osob nebo jiné formě součinnosti za účelem
jednání uvedeného v předchozích bodech.
§4 Financování terorismu
(1) Financováním terorismu je podle AML zákona:
(a) shromažďování nebo poskytnutí peněžních prostředků nebo jiného
majetku s vědomím, že bude, byť i jen zčásti, použit ke spáchání
trestného činu teroru, teroristického útoku nebo trestného činu,
který má umožnit nebo napomoci spáchání takového trestného
činu, nebo k podpoře osoby nebo skupiny osob připravujících se ke
spáchání takového trestného činu, nebo
(b) jednání vedoucí k poskytnutí odměny nebo odškodnění pachatele
trestného činu teroru, teroristického útoku nebo trestného činu,
který má umožnit nebo napomoci spáchání takového trestného
činu, nebo osoby pachateli blízké ve smyslu trestního zákona,
nebo sbírání prostředků na takovou odměnu nebo na odškodnění.
(2) Financováním terorismu se podle AML zákona rozumí financování šíření
zbraní hromadného ničení, tj. shromažďování nebo poskytnutí peněžních
prostředků či jiného majetku s vědomím, že budou, byť i jen zčásti, použity
šiřitelem zbraní hromadného ničení nebo budou použity k podpoře šíření
takových zbraní v rozporu s požadavky mezinárodního práva. Není
relevantní, zda uvedené činy byly nebo mají být spáchány zcela nebo
částečně na území České republiky nebo v zahraničí.
§5 Povinná osoba
(1) Společnost AJN TECH, se sídlem Nademlejnská 600/1, Hloubětín,
198 00 Praha 9, poskytuje služby související s virtuálními aktivy.
Společnost je tedy podle AML zákona povinnou osobou.
§6 Klient
(1) Klientem se pro účely tohoto dokumentu rozumí kterákoliv fyzická nebo
právnická osoba:
(a) se kterou společnost AJN TECH navázala obchodní
vztah, nebo
(b) která vstoupila se společnosti AJN TECH do jednání o
navázání obchodního vztahu (tj. projevila zájem o navázání
obchodního vztahu) nebo se kterou společnost AJN TECH
obchodní vztah již ukončila
(c) která se stává uživatelem virtuálních aktiv společnosti AJN TECH
s.r.o.
(d) osoba, která je disponentem služeb jiného klienta (např. má právo
na základě plné moci, kterou musí společnost uchovat, zadávat
příkazy k virtuálním aktivům).
(2) Není přitom rozhodující, zda se jedná o fyzickou nebo právnickou osobu
podnikající nebo nepodnikající. U právnické osoby se má za to, že za ni
vždy jedná konkrétní fyzická osoba (např. člen statutárního orgánu,
zaměstnanec apod.).
§7 Služba virtuálních aktiv
(1) Službou spojenou s virtuálními aktivy se pro účely tohoto dokumentu
rozumí jakékoliv nakládání s majetkem klienta nebo poskytnutí služby
klientovi uvedené v § 4 odst. 8 AML zákona a obsahuje následující služby:
(a) Služba virtuální peněženky:
(i)
se rozumí služba, v
jejímž rámci jsou pro klienty
generovány klíče nebo uchovávány šifrované klíče klientů,
které lze použít pro účely uchovávání, ukládání a převodu
virtuálních aktiv;
(b) Služba výměny virtuálních aktiv
(i)
se rozumí služba, s jejíž pomocí osoba vyměňuje virtuální
aktiva za fiat měnu nebo fiat měnu za virtuální aktiva nebo
virtuální aktiva za jiná virtuální aktiva;
(c) která není uvedena v předchozí odrážce, ale je s takovou
činností přímo spojená.
(2) Virtuálním aktivem se podle § 4 odst. 9 AML zákona rozumí elektronicky
uchovatelná nebo převoditelná jednotka, která je schopna:
(a) způsobilá plnit platební, směnnou nebo investiční funkci, bez
ohledu na to, zda má nebo nemá emitenta, pokud se nejedná o
(i) cenný papír, investiční nástroj, nebo peněžní prostředek
podle zákona o platebním styku,
(ii) jednotku podle § 3 odst. 3 písm. c) bodů 4 až 7 zákona o
platebním styku, nebo
(iii) jednotku, kterou je prováděna platba podle § 3 odst. 3
písm. e) zákona o platebním styku, nebo
(b) jednotkou podle písmene (a) bodu (ii) a kterou lze v konečném
důsledku zaplatit pouze za úzce vymezený okruh zboží nebo
služeb,
který
zahrnuje
elektronicky uchovatelnou nebo
převoditelnou jednotku podle písmene (a).
§8 Obchodní vztah
(1) Obchodním vztahem se rozumí smluvní vztah mezi klientem a společností
Standard Coinсі s.r.o., na jehož základě jsou klientovi poskytovány služby
spojené s virtuálními aktivy. Obchodní vztah vzniká nejčastěji na základě
rámcové smlouvy o poskytování služeb spojených s virtuálními aktivy.
Společnost AJN TECH poskytuje služby spojené s virtuálními aktivy
pouze na základě obchodního vztahu, nikoliv na základě smlouvy o
jednorázové platební transakci.
§9 Pokyn klienta
(1) Pokynem klienta se rozumí jakýkoliv pokyn vydaný klientem nebo osobou
oprávněnou jednat v této věci jménem klienta, který ukládá společnosti
AJN TECH poskytnout službu spojenou s virtuálními aktivy nebo
provést další úkon v rámci poskytované služby spojené s virtuálními
aktivy, například příkaz k virtuálnímu aktivu.
(2) Není přitom rozhodující, jakou cestou byl pokyn klienta společnosti AJN
TECH s.r.o. předán (elektronicky, telefonicky, osobně a jinak). Dále není
rozhodující, zda byl pokyn klienta akceptován či nikoliv.
§10 Personální vymezení
(1) Povinnosti stanovené tímto dokumentem se vztahují na určité skupiny
zaměstnanců – především na zaměstnance, AML officera a zodpovědnou
osobu. Dále se vztahují také na kteroukoliv osobu, která se může setkat s
podezřelým obchodem (kapitoly IV.1 – IV.3) nebo provádí kteroukoliv
činnost popsanou tímto dokumentem, případně i na jiné osoby. Všechny
tyto osoby se pak potenciálně mohou setkat s obchodem podezřelým ze
snahy o ML-FT.
(2) Není důležité, zda se jedná o přímého zaměstnance nebo zda se jedná o
práci vykonávanou na základě jiného vztahu nebo bez jakéhokoliv vztahu
(i jako bezplatná výpomoc).
(3) Pokud není společnost AJN TECH schopna personálně zajistit úplné
a bezchybné plnění povinností stanovené tímto dokumentem a
Hodnocením rizik, musí činnost v oblasti služeb spojených s virtuálními
aktivy omezit nebo dokonce pozastavit do doby, než tento závadný stav
pomine, pokud to ovšem není v konfliktu s povinnostmi stanovenými
zákonem o platebním styku, případně jinými právními předpisy. To platí
např. v případě náhlého výpadku zaměstnanců a nahrazením dočasnou
nedostatečně zkušenou výpomocí. Činnosti v oblasti předcházení ML-FT
musí být tak v každém okamžiku dostatečně personálně zabezpečené
(jak kvalitativně, tak i kvantitativně). Odpovědnost za splnění této
povinnosti má zodpovědná osoba.
(4) Dále, zodpovědná osoba je zodpovědná za výběr osob, které jsou vázané
tímto dokumentem. Zodpovědná osoba vždy před přijetím nového
zaměstnance na pozici dotčenou tímto dokumentem, nebo před
přeřazením stávajícího zaměstnance na tuto pozici, ověří, zda je tento
zaměstnanec schopen plnit povinnosti stanovené tímto dokumentem.
Jedná se o následující schopnosti:
(a) dostatečné jazykové vybavení zaměstnance, aby zvládl komunikaci
s typickým klientem
(b) dostatečné povědomí zaměstnance o řídících a vlastnických
strukturách klienta, kterým je právnická osoba, aby mohl
bezchybně plnit povinnosti v případě tohoto typu klienta
(c) dostatečné schopnosti v oblasti práce s počítačem a software,
který je využíván, aby byl zaměstnanec schopen úplně využívat
těchto prostředků k plnění svých povinností
(d) dostatečné a profesionální způsoby a integrita v jednání s
klientem, aby byl schopen správně komunikovat požadavky na
identifikaci a případnou kontrolu klienta (vysvětlit klientovi
důvody požadovaných informací a trvat na nich, nenechat se
„přesvědčit“ klientem)
(e) dostatečné
znalosti
všech
postupů
stanovených
tímto
dokumentem a Hodnocením rizik, které zaměstnanec dosáhne
školením podle kapitoly V.3, které musí být provedeno nejpozději
před prvním úkonem, který zmiňuje tento dokument nebo
Hodnocení rizik.
§11 Zaměstnanec
(1) Zaměstnancem se pro účely tohoto dokumentu rozumí každá osoba,
která v rámci plnění svých pracovních povinností jménem společnosti AJN
TECH s.r.o.:
(a) je pověřena
jednáním o navázání obchodního vztahu s
potenciálním klientem, nebo
(b) je pověřena navázáním obchodního vztahu s klientem, nebo
(c) jedná s klientem o poskytnutí služby spojené s virtuálními aktivy
nebo přijímá pokyny klienta, nebo
(d) provádí jednotlivé úkony poskytování služby spojené s virtuálními
aktivy klientovi (byť jen dílčí), nebo
(e) se jakýmkoliv způsobem podílí na jednání s klientem nebo na
činnostech souvisejících s poskytnutím služeb spojených s
virtuálními aktivy.
(2) Zaměstnancem je jak přímý zaměstnanec, tak i osoba, která tuto činnost
vykonává na základě jiného vztahu, než je pracovní smlouva, včetně
zprostředkovatele.
(3) Zaměstnancem je dále také osoba, která jinak zaměstnancem není, ale
byla (byť jen dočasně) pověřena činností, které provedení zaměstnanci ukládá
tento dokument.
§12 Osoba spojená s klientem
(1) Osobami spojenými s klientem se pro účely tohoto dokumentu rozumí
všechny následující osoby (fyzické nebo právnické):
(a) statutární orgán klienta nebo jeho člen
(b) skutečný majitel nebo ovládající osoba klienta
(c) zástupce klienta vůči společnosti AJN TECH
(d) osoba, která je klientem zmocněna k provádění obchodů (zadávání
příkazů k virtuálním aktivům).
§13 AML officer
(1) Osobou označenou v tomto dokumentu jako AML officer se rozumí osoba,
která je pověřena zabezpečováním souladu podnikání společnosti AJN
TECH s.r.o. s právními předpisy v oblasti předcházení legalizaci výnosů z
trestné činnosti, financování terorismu a uplatňování mezinárodních
sankcí. Jedná se zejména o zabezpečování souladu s následujícími
předpisy:
(a) AML zákon
(b) zákon č. 69/2006 Sb. o provádění mezinárodních sankcí
(c) vyhláška č. 67/2018 Sb. o některých požadavcích na systém
vnitřních zásad, postupů a kontrolních opatření proti legalizaci
výnosů z trestné činnosti a financování terorismu
(d) uznávané AML standardy sdělené Českou národní bankou.
(2) Obecně se má za to, že AML officer je osoba přímo nadřízená zaměstnanci,
který je pověřen navazováním obchodního vztahu nebo jednáním ohledně
poskytnutí služby spojené s virtuálními aktivy.
(3) Osoba, která byla určena ve společnosti AJN TECH pověřená funkcí
AML officera, je uvedena v příloze č. 2.
§14 Zodpovědná osoba
(1) Zodpovědná osoba je osoba určená statutárním orgánem povinné osoby
pro dohled a zajištění dodržování povinností stanovených AML zákonem.
Toto určení musí subjekt písemně formalizovat a jmenovaná osoba musí
být potvrzena do 60 dní od okamžiku, kdy na subjekt začnou působit
AML povinnosti nebo po skončení členství předchozího jmenovaného
člena ve statutárním orgánu. V případě, že statutární orgán tvoří pouze
jeden člen, tento člen automaticky přebírá odpovědnost zodpovědné
osoby za dodržování AML zákona.
(2) Zodpovědnou osobou povinné osoby se pro účely tohoto dokumentu
rozumí kterýkoliv člen statutárního orgánu povinné osoby.
§15 Hodnota služby spojené s virtuálními aktivy
(1) Hodnotou služby spojenou s virtuálními aktivy se pro účely tohoto
dokumentu rozumí celková hodnota majetku, která je předmětem služby
spojené s virtuálními aktivy. Je to hodnota majetku, který dává k dispozici
klient společnosti AJN TECH pro účely poskytnutí služby spojené s
virtuálními aktivy, resp. která má být převedena, směněna nebo jinak
použita. U služeb spojených s virtuálními aktivy, které spolu souvisí, je
hodnotou služby spojené s virtuálními aktivy jejich součet.
Přepočet částek
(1) Částkou, která je uvedena ve měně euro (EUR), se pro účely
tohoto dokumentu rozumí odpovídající hodnota ve kterékoliv
měně stanovená podle kurzu vyhlášeného Českou národní bankou
a platného pro aktuální den. Pokud tento kurz ještě není v tomto
dni k dispozici, použije se kurz platný pro předchozí den. Aktuální
kurzovní
(2) lístek
ČNB
lze
najít
na
adrese:
https://www.cnb.cz/cs/financni-trhy/devizovy
trh/kurzy-devizoveho-trhu/kurzy-devizoveho-trhu/.
Závaznost pro třetí osoby
(1) Postupy uvedené v tomto dokumentu jsou závazné také pro osoby
jednající při poskytování služeb spojených s virtuálními aktivy
nebo navazování obchodních vztahů jménem nebo na účet
společnosti AJN TECH, zejména pro pověřené zástupce (dále
jen „zástupce“). Zodpovědná osoba zajistí, že zástupce tyto
postupy příjme za své nebo je úplně integruje do svých vlastních
interních postupů, a bude se nimi řídit. Zodpovědná osoba zajistí
také kontrolu plnění povinností stanovených tímto dokumentem v
prostředí zástupce.
I.3. Definice politicky exponované osoby
Politicky exponovaná osoba – definice
(1) Politicky exponovanou osobou (zkráceně „PEP“ z Politically
Exposed Person) se podle AML zákona rozumí fyzická osoba, která
je nebo byla ve významné veřejné funkci s regionálním,
celostátním nebo ještě rozsáhlejším významem, např.:
(a) vedoucí představitel územní samosprávy – starosta obce a
města, primátor, hejtman kraje,
(b) vedoucí představitel územní samosprávy cizí země s
federativním uspořádáním – vedoucí představitel zemských
orgánů, členové zemské vlády a parlamentu apod.,
(c) hlava státu, předseda vlády, vedoucí ústředního orgánu
státní správy (např. ministr) a jeho zástupce (náměstek
nebo státní tajemník),
(d) člen parlamentu, člen řídícího orgánu politické strany,
(e) soudce nejvyššího soudu, ústavního soudu nebo jiného
nejvyššího justičního orgánu,
(f) člen bankovní rady centrální banky,
(g) vysoký důstojník ozbrojených sil nebo sboru,
(h) člen statutárního orgánu nebo zástupce člena (v případě,
je členem statutárního orgánu právnická osoba)
že
obchodní korporace ovládané státem,
(i) velvyslanec nebo vedoucí diplomatické mise,
(j) nebo fyzická osoba, která obdobnou funkci vykonává nebo
vykonávala v jiném státě, orgánu EU nebo v mezinárodní
organizaci.
(2) Za PEP se rovněž považuje osoba blízká k výše uvedené
osobě, zejména:
(a) příbuzní v přímé linii – rodiče, prarodiče atd.,
děti, vnuci, pravnuci atd.
(b) sourozenec, manžel, manželka,
partner,
partnerka
(c) tj. příbuzní partnera – zeť, snacha, tchán, tchýně
(d) osoba, která s ní trvale žije
(e) osoba v rodinném poměru nebo obdobném poměru k ní,
pokud by újmu, kterou utrpěla jedna osoba, druhá osoba
důvodně pociťovala jako vlastní újmu.
(3) Za PEP se rovněž považuje osoba z jejího "podnikatelského okolí", která:
(a) je společníkem nebo skutečným majitelem stejné právnické
osoby nebo svěřenského fondu jako osoba v prvním
odstavci,
(b) je povinné osobě známo, že je v blízkém podnikatelském
vztahu s osobou v prvním odstavci; tím se myslí materiální
provázanost v rámci podnikatelské činnosti, kdy prospěch
nebo újmu jedné osoby by mohla druhá osoba důvodně
pociťovat jako prospěch či újmu vlastní,
(c) je skutečným majitelem právnické osoby nebo svěřenského
fondu, o kterém je povinné osobě známo, že byly
vytvořeny ve prospěch osoby uvedené v prvním odstavci.
I.4. Definice skutečného majitele
Skutečný majitel právnické osoby
(1) Skutečný majitel se vždy váže pouze s právnickou osobou. Podle
zákona č. 37/2021 Sb., o evidenci skutečných majitelů, se
skutečným majitelem rozumí každá fyzická osoba, která je
konečným příjemcem nebo osobou s rozhodujícím vlivem. Má se
za to, že při splnění podmínek uvedených v předchozí větě je
skutečným majitelem je následující osoba:
(a) V případě obchodní korporace (obvykle s.r.o., a.s. apod.) je
skutečným majitelem fyzická osoba:
(i)
která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní
(ii)
(iii)
(iv)
ve shodě disponuje více než 25 % hlasovacích práv
této obchodní korporace nebo má podíl na
základním kapitálu větší než 25 %, nebo
která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní
ve shodě ovládá osobu uvedenou v předchozím
bodě, nebo
která má být příjemcem alespoň 25 % zisku
této obchodní korporace, nebo
která je členem statutárního orgánu, zástupcem
právnické osoby v tomto orgánu anebo v postavení
obdobném postavení člena statutárního orgánu,
není-li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle
předchozích bodů.
(b) V případě
spolku, obecně prospěšné
společnosti,
společenství vlastníků
jednotek, církve, náboženské
společnosti nebo jiné právnické osoby podle zákona
upravujícího postavení církví a náboženských společností je
skutečným majitelem fyzická osoba:
(i)
(ii)
(iii)
která disponuje více než 25 % jejích hlasovacích práv, nebo
která má být příjemcem alespoň 25 % z jí
rozdělovaných prostředků, nebo
která je členem statutárního orgánu, zástupcem
právnické osoby v tomto orgánu anebo v postavení
obdobném postavení člena statutárního orgánu,
není-li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle
předchozích bodů.
(c) V případě nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřenského
jiného právního uspořádání bez právní
fondu nebo
osobnosti fyzická osoba nebo skutečný majitel právnické
osoby, je skutečným majitelem osoba, která je v postavení:
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
zakladatele, a dále
svěřenského správce, a dále
obmyšleného, a dále
osoby, v jejímž zájmu byla založena nebo působí
nadace, ústav, nadační fond, svěřenský fond nebo
jiné uspořádání bez právní osobnosti, není-li určen
obmyšlený, a dále
(v)
osoby oprávněné k výkonu dohledu nad správou
nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřenského
fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní
osobnosti.
I.5. Definice ovládající osoby
Ovládající osoba
(1) Ovládající osobou se podle § 74 a násl. zákona č. 90/2012 Sb., o
obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních
korporacích), rozumí fyzická nebo právnická osoba, která může v
obchodní korporaci přímo či nepřímo uplatňovat rozhodující vliv.
Nepřímým vlivem se rozumí vliv vykonávaný prostřednictvím jiné
osoby či jiných osob.
(2) Ovládající osobou je nebo jsou:
(a) vždy osoba, která je většinovým společníkem, ledaže je v
dalších bodech určeno jinak, a dále
(b) osoba řídící koncern (§ 79 zákona č. 90/2012 Sb.)
(c) osoba, která může jmenovat nebo odvolat většinu osob,
které jsou členy statutárního orgánu obchodní korporace
nebo osobami v obdobném postavení nebo členy
kontrolního orgánu obchodní korporace,
jejímž
je
společníkem, nebo může toto jmenování nebo odvolání
prosadit, nebo
(d) ten, kdo nakládá s podílem na hlasovacích právech
představujícím alespoň 40% všech hlasů v obchodní
korporaci, ledaže stejným nebo vyšším podílem nakládá
jiná osoba nebo jiné osoby jednající ve shodě, nebo
(e) osoby jednající ve shodě, které společně nakládají podílem
na hlasovacích právech představujícím alespoň 40% všech
hlasů v obchodní korporaci, ledaže stejným nebo vyšším
podílem nakládá jiná osoba nebo jiné osoby jednající ve
shodě, nebo
(f) osoba, která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní
ve shodě získá podíl na hlasovacích právech představující
alespoň 30% všech hlasů v obchodní korporaci a tento
podíl představoval na posledních 3 po sobě jdoucích
jednáních nejvyššího orgánu této osoby více než polovinu
hlasovacích práv přítomných osob.
II. Navazování obchodního vztahu
II.1. Postup před navázáním obchodního vztahu
Postup před navázáním obchodního vztahu
(1) V případě, že klient projeví zájem o navázání obchodního vztahu
se společností AJN TECH, musí být vždy proveden následující
postup. Zaměstnanec, který je pověřen jednáním s klientem o
navázání obchodního vztahu:
(a) zavede složku (jako fyzický nebo virtuální prostor), ve
které se uchovávají všechny informace a doklady podle
tohoto systému vnitřních zásad vztahující se k tomuto
obchodnímu vztahu nebo klientovi (nebyla-li vytvořena
dříve), dále
(b) podle kapitoly č. II.2 provede první identifikaci klienta
(nebyla-li provedena dříve) – postupem odpovídajícím
tomu, zda je klient fyzickou nebo právnickou osobou a dále
(c) podle kapitoly č. II.5 provede první kontrolu klienta
(d) podle kapitoly č. II.6 sestaví rizikový profil klienta podle
rizikového hodnocení
(e) poskytne tyto informace AML officerovi, ten je posoudí a
rozhodne, zda bude obchodní vztah navázán nebo nikoliv;
AML officer bere při posuzování v úvahu zejména
povinnosti podle kapitoly č. II.8 a dále rizikový profil
klienta, zejména je-li typu B, C, D nebo dokonce E.
(2) Až poté, co byl úplně proveden výše uvedený postup (a v závislosti
na
jeho výsledku) může zaměstnanec oprávněn
jednat za
společnost AJN TECH navázat obchodní vztah a AJN TECH
s.r.o. může zahájit poskytování služeb v rámci tohoto obchodního
vztahu.
(3) Pokud se ukáže, že je klientem PEP, navázání obchodního vztahu
musí schválit statutární orgán společnosti AJN TECH (včetně
případu, kdy je klientem právnická osoba, vůči které se uplatní
povinnosti jako vůči PEP).
Osoby oprávněné jednat jménem klienta ve věci navázání
obchodního vztahu
(1) Ve věci navázání obchodního vztahu je oprávněn jednat pouze
klient (tj. klient sám, jeho statutární orgán nebo člen jeho
statutárního orgánu), nebo dále osoba, která byla k tomu klientem
zmocněna, jeho zákonný zástupce nebo opatrovník.
(2) Zmocnění se prokazuje plnou mocí s ověřeným podpisem
zmocnitele nebo její ověřenou kopií, na které jsou uvedeny
identifikační údaje zmocnitele a zmocněnce a dále rozsah, ve
kterém může zmocněnec za zmocnitele jednat. Originály plné
moci nebo ověřenou kopii je nutno uchovat. Více informací o
zaznamenávání a uchovávání údajů a dokumentů obsahuje kapitola
č. V.5.
(3) Zákonné zastoupení se dokládá listinou, ze které toto právo
vyplývá – například rodným listem dítěte, které zastupuje rodič. V
případě jiného zákonného zástupce nebo opatrovníka se dokládá
právo zastupovat klienta rozhodnutím soudu. Tyto dokumenty
nemusí společnost uchovat, pouze v případě rozhodnutí soudu
zaznamená číslo jednací.
(4) Jestliže zaměstnanec nabude podezření, že klient nejedná svým
jménem nebo že zastírá, že jedná za třetí osobu, zaměstnanec
musí požádat klienta o poskytnutí důkazu o jeho oprávnění jednat
jménem třetí osoby. Každý je povinen tuto žádost splnit. Pokud
klient nebo osoba jednající jménem klienta žádosti nevyhoví,
transakce nemůže být provedena nebo obchodní vztah nemůže
být uzavřen.
Povinnost klienta poskytnout součinnost
(1) Klient je povinen se v plném rozsahu podrobit první identifikaci a
poskytnout informace nezbytné k provedení všech dalších úkonů
zmíněných v této kapitole a dále je doložit příslušnými doklady
(vyžaduje-li se).
Ověřování informací v případě pochybností
(1) Zaměstnanec kdykoliv, kdy vyjdou najevo pochybnosti ohledně
získaných informací nebo údajů (získaných v rámci identifikace
nebo kontroly klienta), tyto informace bez zbytečného odkladu
ověří. To provede tím, že informace ověří buď sám z veřejně
dostupných zdrojů, nebo kontaktuje klienta, aby mu poskytl
odpovídající vysvětlení a případně i doklady.
Posuzování jednání klienta
(1) Zaměstnanec při naplňování postupů stanovených touto kapitolou
jako i při jiném jednání s klientem neustále posuzuje, zda jednání
klienta nevykazuje podezření na ML/TF. Toto posuzování provádí
zaměstnanec podle kapitoly č. IV.1.
Když klient zastírá, že jedná za třetí osobu
(1) Jestliže zaměstnanec nabude podezření, že klient ve věci navázání
jménem (tj. že účelem
obchodního vztahu nejedná svým
obchodního vztahu má být poskytování služeb jiné osobě, než je
klient sám) nebo že zastírá, že jedná za třetí osobu, zaměstnanec
odmítne obchodní vztah navázat.
Zjednodušená identifikace a kontrola klienta
(1) Společnost může používat zjednodušené postupy identifikace a
due diligence pro určité kategorie zákazníků, obchodních vztahů,
produktů nebo transakcí, které jsou považovány za potenciálně
méně rizikové z hlediska zneužití k legalizaci výnosů z trestné
činnosti nebo financování terorismu. Tyto zjednodušené postupy
mohou být použity za následujících podmínek:
(a) Nižší riziko spojené s těmito kategoriemi je řádně
odůvodněno prostřednictvím hodnocení rizik klienta.
(b) Tyto kategorie nejsou při hodnocení rizik na národní úrovni
v České republice identifikovány jako rizikové.
(c) Zjednodušená identifikace a kontrola klientů mohou být
uplatněny, pokud neexistují podmínky vyžadující provedení
zesílené identifikace a kontroly.
(2) Při implementaci zjednodušených opatření pro identifikaci a
kontrolu zákazníka má společnost následující povinnosti:
(a) Potvrdit a zdokumentovat dodržování podmínek
uvedených v odstavci 1.
(b) Shromáždit a zdokumentovat následující informace:
(i)
Identifikační údaje klienta a informace o
osobě zastupující klienta.
(ii) Nezbytné údaje k ověření
identity
skutečného majitele.
(c) Provést veškeré další úkoly související s identifikací a due
diligence u klienta, které jsou považovány za nezbytné k
efektivnímu řízení rizik.
(3) Zjednodušená identifikace a due diligence u klienta se neuplatní v
případech, kde vzniknou pochybnosti o dodržování stanovených
podmínek.
(4) Níže jsou příklady vyšších rizikových faktorů, které způsobují, že
klient není oprávněn k zjednodušenému procesu due diligence:
(a) Rizikové faktory klienta:
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
obchodní vztah je realizován za neobvyklých okolností,
klient je usazen v zeměpisné oblasti se zvýšeným
rizikem, jak je stanoveno v bodě 3,
právnická osoba nebo svěřenský fond jsou
osobním nástrojem držby aktiv,
klient je obchodní korporací, v níž mohou působit
pověření akcionáři nebo společníci nebo která
vydává akcie ve formě na doručitele,
klient při své podnikatelské činnosti ve
velké míře využívá hotovost,
vlastnická struktura klienta se zdá neobvyklá nebo
příliš složitá vzhledem k povaze jeho obchodní
činnosti,
klient je osobou oprávněnou ze životního pojištění,
předmět činnosti klienta je spojen se zvýšeným rizikem.
(v)
(vi)
(vii)
(viii)
(b) Faktory týkající se produktů, služeb, transakcí
nebo distribučních kanálů:
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
využívání služeb privátního bankovnictví,
využívání produktů nebo transakcí, které by
mohly napomáhat anonymitě,
obchodní vztahy nebo
transakce bez osobní
přítomnosti klienta nebo za něj jednající fyzické
osoby a bez určitých bezpečnostních opatření, jako
jsou například elektronické podpisy,
příchozí platby od neznámých nebo
nespřízněných třetích osob, nebo
nové produkty a nové obchodní postupy, včetně
nových distribučních systémů, a použití nových nebo
rozvíjejících se technologií pro nové nebo již
existující produkty.
(c) Faktory zeměpisného rizika:
(i)
země, které byly orgány Evropské unie nebo mezinárodními
institucemi, zabývajícími se opatřeními proti legalizaci
výnosů z trestné činnosti, financování terorismu nebo šíření
zbraní hromadného ničení označeny jako
země, které nemají účinné systémy pro boj proti praní
peněz a financování terorismu, nebo se podílí na nelegálním
šíření zbraní hromadného ničení,
země, které byly ve věrohodných zdrojích označeny jako
země s významnou úrovní korupce nebo jiné trestné
činnosti,
země, na něž byly uvaleny sankce, embarga nebo podobná
(ii)
(iii)
(iv)
omezující opatření uložená například Evropskou unií nebo
Organizací spojených národů, nebo
(v)
země, které poskytují finanční prostředky nebo podporu pro
teroristickou činnost nebo ve kterých působí identifikované
teroristické organizace
(5) V případě, že zaměstnanec usoudí, že klient patří do výčtu těchto
osob, je nezbytné, aby použil celý následující postup:
(a) jednoznačně ověří, zda klient splňuje podmínky;
(b) zaměstnanec vyhodnotí na základě informací, které má k
dispozici, zda klient nebo zamýšlený obchodní vztah
nepředstavuje zvýšené riziko zneužití pro legalizaci výnosů
z
trestné činnosti nebo financování
terorismu; při
vyhodnocování použije zaměstnanec všechny informace,
které má společnost k dispozici a také je přípustné, aby si
další podpůrné nebo
chybějící
informace obstaral
zaměstnanec sám; v případě jakýchkoliv pochybností není
možno zjednodušenou identifikaci a kontrolu použít;
(c) zaměstnanec vyhodnotí, zda podle informací, které má AJN
TECH s.r.o. k dispozici, klient podle hodnocení rizik nespadá
do rizikové skupiny (tj. byl mu přiřazen rizikový profil typu
B, C, D nebo E); pokud ano, tento postup zjednodušené
identifikace a kontroly se nepoužije;
(d) zaměstnanec zjistí, zda je klient PEP nebo nikoliv; je-li
klient PEP, tento postup zjednodušené identifikace a
kontroly se nepoužije;
(e) zaměstnanec vhodným způsobem zjistí a zaznamená
identifikační údaje klienta; kontrolu klienta a sestavování
rizikového profilu provádět nemusí.
(6) O celém výše uvedeném prověřování je nutné vyhotovit záznam, ze
kterého bude patrné také to, kdo kdy a na základě čeho ověřování
provedl. Tento záznam se uchovává jako součást dokumentace
vztahující se ke klientovi nebo k obchodnímu vztahu.
(7) Dále v průběhu trvání obchodního vztahu musí zaměstnanec
periodicky kontrolovat, zda stále trvají všechny podmínky pro
použití zjednodušené identifikace a kontroly klienta. Pokud je
kterákoliv z podmínek porušena, hledí se na klienta jako na klienta,
u něhož se zjednodušená identifikace a kontrola klienta neuplatí a
je potřeba je neprodleně provést před poskytnutím další služby
klientovi.
(8) Uplatněním postupu zjednodušené identifikace a kontroly nejsou
dotčeny ostatní povinnosti stanovené tímto dokumentem, zejména
povinnost posuzovat, zda služba poskytovaná klientovu nevykazuje
znaky podezřelého obchodu podle kapitoly IV.1 Výčet znaků
podezřelých obchodů a jejich posuzování.
(9) Dokument Hodnocení rizik může stanovit pro jednotlivé typy
klientů, služeb nebo způsoby jejich poskytování, že použít režim
zjednodušené identifikace a kontroly je zakázáno. Zaměstnanec
musí toto omezení respektovat.
Zesílená identifikace a kontrola klienta
(1) AML zákon stanoví skupinu faktorů, které mohou znamenat vysoké
riziko klienta. Ve vztahu k takovým osobám musí společnost AJN
TECH s.r.o. provádět zesílenou identifikaci a kontrolu.
(2) K zesílené identifikaci a kontrole by mělo dojít v následujících případech:
(a) při vzniku a v průběhu obchodního vztahu s osobou
usazenou ve vysoce rizikové třetí zemi (podle seznamů
FATF a EU, které lze nalézt v příloze č. 5),
(b) před uskutečněním obchodu souvisejícího s vysoce
rizikovou třetí zemí (podle seznamů FATF a EU, které lze
nalézt v příloze č. 5),
(c) před uskutečněním obchodu nebo při uzavírání obchodního
vztahu s politicky exponovanou osobou.
(3) Společnost rovněž provádí zesílenou identifikaci a kontrolu, pokud
na základě hodnocení rizik klienti, transakce nebo obchodní vztahy
představují zvýšené riziko praní špinavých peněz nebo financování
terorismu.
(4) Při zesílené identifikaci a kontrole klienta AJN TECH v
rozsahu potřebném k účinnému řízení zjištěného rizika nad rámec
opatření uplatňovaných při identifikaci a kontrole klienta:
(a) získá další dokumenty nebo informace o:
(i)
(ii)
(iii)
skutečném majiteli,
zamýšlené povaze obchodního vztahu a
zdroji peněžních prostředků a jiného majetku
klienta a skutečného majitele
(b) ověřuje získané dokumenty nebo informace z více
důvěryhodných zdrojů,
(c) pravidelně a zesíleně sleduje obchodní vztah a obchody v
rámci obchodního vztahu,
(d) získá souhlas člena svého statutárního orgánu nebo osoby
jím pověřené k řízení v oblasti opatření proti legalizaci
výnosů z trestné činnosti a financování terorismu k
uzavření obchodního vztahu nebo k jeho pokračování,
(e) požaduje provedení první platby v rámci obchodního
vztahu nebo obchodu mimo obchodní vztah z účtu
vedeného na jméno klienta u úvěrové instituce nebo u
zahraniční úvěrové instituce, která podléhá povinnostem
identifikace a kontroly klienta, které
jsou alespoň
rovnocenné požadavkům práva Evropské unie, nebo
(f) provádí jiná opatření s ohledem na povahu povinné osoby,
její činnosti a vlastní hodnocení rizik.
II.2. Postup při první identifikaci klienta
Postup při první identifikaci klienta
(1) První identifikací klienta se rozumí postup, při kterém jsou z
průkazu totožnosti (specifikováno dále) ověřeny a zaznamenány
identifikační a další údaje klienta (specifikováno dále).
(2) První identifikace klienta se provádí jedním z následujících postupů:
(a) tzv. „tváří v tvář“ – osobním setkáním s klientem nebo s
osobou, která ho zastupuje
(b) tzv. „na dálku“ – zasláním dokumentů klientem a ověřením
klienta první platbou, bez nutnosti se s klientem osobně
setkat.
(c) tzv. “technická” – zasláním dokumentů klientem a
ověřením klienta prostřednictvím video ověřování.
(3) Dále je součástí první identifikace klienta vždy:
(a) zjišťování, zda je klient PEP nebo nikoliv postupem
podle kapitoly II.3 a také
(b) zjišťování, zda ČR vůči klientovi uplatňuje mezinárodní
sankce podle kapitoly II.4.
(4) Pokud byla první identifikace klienta provedena již dříve, není
potřeba tento proces opakovat. Je potřeba ovšem důkladně
zkontrolovat, zda všechny evidované identifikační údaje aktuální a
zda má společnost všechny dokumenty, které je potřeba při
identifikaci získat (například plnou moc) a také ověřit, zda ČR vůči
klientovi neuplatňuje mezinárodní sankce.
Identifikace fyzické osoby „tváří v tvář“
(1) Identifikace „tváří v tvář“ se provádí za fyzické přítomnosti klienta
nebo osoby, která ho při navazování obchodního vztahu zastupuje
(jedná-li se o klienta – právnickou osobu). Zaměstnanec na
základě předloženého průkazu totožnosti "tváři v tvář" ověří shodu
podoby klienta nebo jeho zastupující osoby s vyobrazením na
průkazu a dále z tohoto průkazu ověří a zaznamená identifikační
údaje.
(2) Dále, je-li klientem právnická osoba, je potřeba provést také
identifikaci právnické osoby a zjistit, zda má „tváří v tvář“
identifikovaná fyzická osoba oprávnění jednat za klienta, případně
si to nechat doložit plnou mocí.
Identifikace klienta „na dálku“
(1) Zaměstnanec může provést
identifikaci
také bez
fyzické
přítomnosti klienta, který je fyzickou osobou, nebo fyzické osoby
jednající za klienta při navazování obchodního vztahu, je-li klient
právnickou osobou (tj. bez přítomnosti osoby, která podepisuje
smlouvu).
(2) Není-li možno uplatnit celý zde uvedený postup nebo vznikají
jakékoliv pochybnosti o skutečné totožnosti klienta, zaměstnanec
tento postup identifikace nepoužije a použije některý jiný způsob.
(3) Identifikovaná
fyzická osoba zašle (emailem nebo poštou)
společnosti AJN TECH kopii, sken nebo foto dvou různých
druhů průkazů totožnosti (patřících identifikované osobě; řídí se
podle výčtu akceptovaných průkazů totožnosti), s tím, že:
(a) jedná-li se o průkaz typu identifikační karty, klient zašle
kopie, sken nebo foto lícové i rubové strany průkazu
(b) jedná-li se o průkaz typu desky (tj. „knížka“), klient zašle
kopii, sken nebo foto identifikační dvoustrany a případně i
strany, kde jsou další požadované údaje (např. adresa
pobytu uvnitř povolení k pobytu)
(c) klient může začernit údaje, které se k provedení
identifikace nepožadují (jméno manželky apod.)
(d) z obou průkazů musí být patrné nejen identifikační údaje,
ale také druh a číslo průkazu totožnosti, stát, popřípadě
orgán, který jej vydal, a doba jeho platnosti
(e) kopie nebo sken mohou být i černobílé, nesmí ovšem
vznikat pochybnosti o pravosti průkazů nebo o totožnosti
osoby.
(4) Dále, klient zašle společnosti AJN TECH doklad potvrzující
existenci účtu vedeného na jméno klienta u banky nebo
spořitelního a úvěrního družstva nebo u zahraniční banky nebo
spořitelního a úvěrního družstva působícího na území státu
Evropského hospodářského prostoru, s tím, že:
(a) akceptuje se kopie, sken, PDF soubor nebo fotografie
obsahující smlouvu o vedení účtu nebo výpis z účtu klienta
(tím se myslí také společný účet manželů je-li klientem
fyzická osoba)
(b) neakceptujeme obrázky z internetového bankovnictví
(tzv. „Print Screeny“)
(c) údaje, které nepožadujeme, může klient začernit, vždy
musí být ovšem patrné, že je účet veden na jméno klienta
(tj. u právnické osoby ne na jméno jednající fyzické osoby,
ale skutečné na jméno právnické osoby).
(5) Dále musí být zajištěno, že první platba z uzavírané smlouvy bude
uskutečněna prostřednictvím účtu klienta z předchozího bodu:
(a) první platbou se rozumí platba buď od klienta společnosti
AJN TECH; částka první platby není v tomto případě
podstatná
(b) za platbu na účet se nepovažuje vložení hotovosti na účet a
ani platba poštovní poukázkou
(c) zaměstnanec je povinen dohlédnout, aby první platba byla
provedena v souladu s touto podmínkou; nestane-li se tak
nebo není platba úspěšná (např. vrátí se zpět), je potřeba
neprodleně přerušit poskytování
služeb a provést
identifikaci jiným způsobem.
(6) Kromě zde uvedených podmínek zaměstnanec podle informací,
které má společnost AJN TECH k dispozici, vyhodnotí, zda
klient, produkt nebo konkrétní obchodní vztah nepředstavuje
zvýšené riziko zneužití pro legalizaci výnosů z trestné činnosti
nebo financování terorismu – jinak tento způsob identifikace
nepoužije. Využije přitom také hodnocení rizik.
„Technická“ identifikace klienta
(1) Zaměstnanec může provést
identifikaci
také bez
fyzické
přítomnosti klienta, který je fyzickou osobou, nebo fyzické osoby
jednající za klienta při navazování obchodního
vztahu, je-li klient právnickou osobou (tj. bez přítomnosti osoby,
která podepisuje smlouvu).
(2) Není-li možno uplatnit celý zde uvedený postup nebo vznikají
jakékoliv pochybnosti o skutečné totožnosti klienta, zaměstnanec
tento postup identifikace nepoužije a použije některý jiný způsob.
(3) Identifikovaná fyzická osoba je povinna použít:
(a) doklad, sloužící podle §33 k identifikaci a ověření údajů
pomocí prostředků informačních technologií;
(b) prostředek informačních technologií s funkční kamerou,
mikrofonem a nezbytným hardwarem a softwarem pro
digitální
identifikaci, jakož i připojení k internetu s
odpovídající rychlostí.
(4) Nástroje uvedené v odstavci 3 písm. (b) musí splňovat technické
specifikace, normy a postupy pro vysokou úroveň záruky
stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie
upravujícím minimální technické specifikace, normy a postupy pro
úrovně záruky prostředků pro elektronickou identifikaci a který je
vydáván a používán v rámci kvalifikovaného systému podle zákona
o elektronické identifikaci.
(5) KYC dotazník a případně další potřebné dokumenty zasílá klient
společnosti AJN TECH.
(6) AJN TECH může využít firmu třetí strany, která zajišťuje
video identifikaci klientů.
Akceptované průkazy totožnosti
(1) Zaměstnanec AJN TECH bude pro účely identifikace
akceptovat zejména tyto typy průkazů totožnosti:
(a) cestovní pas vydaný kteroukoliv zemí
(b) občanský průkaz vydaný členskou zemí Evropské unie a
Islandu, Norska, Švýcarska a Lichtenštejnska
(c) řidičský průkaz vydaný členskou zemí Evropské unie a
Islandu, Norska, Švýcarska a Lichtenštejnska
(d) průkaz o povolení k pobytu vydaný členskou zemí Evropské
unie a Islandu, Norska, Švýcarska a Lichtenštejnska.
(2) Kromě zde uvedených typů průkazů totožnosti může zaměstnanec
použít k identifikaci i jiný průkaz totožnosti, který vydal orgán
státní správy,
je v okamžiku identifikace platný, obsahuje
vyobrazení a alespoň některé identifikační údaje oprávněného
držitele.
Znaky průkazu nevhodného k identifikaci
(1) Pokud klient předkládá průkaz, který
jeví kterýkoliv z
následujících znaků, zaměstnanec odmítne na jeho základě provést
první identifikaci a požádá klienta o jiný průkaz totožnosti:
(a) průkaz nevykazuje známky důvěryhodnosti (zejména u
průkazů vydaných v zahraničí)
(b) průkaz, u kterého není zaměstnanec přesvědčen, že ho
vydal orgán veřejné správy (zejména u průkazů vydaných v
zahraničí)
(c) průkaz, kterému skončila doba platnosti (pokud je v něm
vyznačena)
(d) průkaz, který je poškozen nad obvyklou míru opotřebení
(tj. nečitelný, přepisovaný, slepovaný, bez pevného spojení
listů, s chybějícími listy nebo dodatečně slepovaný)
(e) průkaz bez
fotografie nebo s
fotografii dodatečně
upravenou nebo pozměněnou, nebo z kterého není možno
shodu podoby s podobou klienta dostatečně ověřit
(f) průkaz, u kterého podoba na fotografii neodpovídá podobě klienta
(g) průkaz, ze kterého není možno jednoznačně určit, který
orgán a kterého státu průkaz vydal
(h) průkaz, který je pouze černobílou nebo barevnou kopií
originálu průkazu totožnosti.
(2) Není-li si zaměstnanec jistý, že je předložený průkaz totožnosti
autentický nebo pravý, je možno k ověření autenticity a
ochranných prvků proti padělání použít on line systém „PRADO –
veřejný rejstřík pravých dokladů totožnosti a cestovních dokladů“.
Tento
systém
je
zdarma
dostupný
na
adrese
http://prado.consilium.europa.eu/. Dále tento systém poskytuje
odkazy na národní stránky vydavatelů dokladů, kde je možno
ověřit, zda doklad nebyl označen jako odcizený nebo ztracený
nebo jinak vyřazen z evidence.
Identifikační údaje fyzické osoby
(1) Z předloženého nebo doručeného průkazu totožnosti zaměstnanec
ověří a zaznamená všechny následující identifikační údaje:
(a) všechna jména a příjmení klienta (může-li nastat –
zejména u cizinců – pochybnost o tom, které jméno je
křestní a které příjmení, příjmení se zaznamená velkými
písmeny)
(b) rodné číslo; nebylo-li přiděleno tak datum narození
(c) místo narození (včetně státu, pokud je
místo narození mimo ČR)
(d) pohlaví
(e) trvalý nebo jiný pobyt
(f) státní občanství
(g) druh a číslo průkazu totožnosti
(h) stát, popřípadě orgán, který průkaz totožnosti vydal
(i) dobu platnosti průkazu totožnosti.
Absence identifikačních údajů fyzické osoby
(1) V praxi může nastat situace, kdy některé požadované údaje nejsou
z předloženého nebo zaslaného průkazu totožnosti patrné,
protože je neobsahuje. V této situaci se zaměstnanec na chybějící
údaje dotáže přímo identifikované osoby a vyzve ji, aby je ústně
nebo písemně sdělila (pokud tak již neučinila např. v žádosti o
využití služeb) a doložila podpůrným dokladem. Pokud osoba
podpůrný doklad s sebou nemá, pak nezbývá než se na toto
sdělení spolehnout. Tento postup se týká zejména trvalého nebo
jiného pobytu, který obvykle nebývá uveden v cestovním pasu.
(2) K jednotlivým identifikačním údajům, které byly zjištěny pouze na
základě ústního sdělení (a případně ověřeny pouze z podpůrného
dokladu), je vhodné poznamenat, že nebyly ověřeny z průkazu
totožnosti, a to např. připsáním poznámky „neověřeno“ nebo
zkraty „neov.“ ke konkrétnímu údaji.
První identifikace podnikající fyzické osoby
(1) V případě, že klient bude v obchodním vztahu vystupovat jako
podnikající fyzická osoba, je kromě výše uvedeného postupu
identifikace fyzické osoby nutno zaznamenat a ověřit také všechny
následující údaje:
(a) obchodní firmu, odlišující dodatek nebo další označení
(b) sídlo
(c) identifikační číslo osoby (nebo zahraniční registrační číslo)
(d) právní formu, hospodářský sektor a činnost podnikání.
(2) Zde zmíněné údaje ověří zaměstnanec na základě klientem
předloženého dokladu o zápisu fyzické osoby do evidence
podnikajících fyzických osob, nebo si může zaměstnanec takovýto
dokument pořídit sám. Tímto dokladem je nejčastěji originál nebo
ověřená kopie výpisu ze živnostenského nebo obchodního rejstříku
nebo obdobné evidence. V tomto dokladu musí být uvedeny
aktuálně platné údaje.
(3) I tyto identifikační údaje se zaznamenávají do smluvní dokumentace.
Postup při první identifikaci právnické osoby
(1) Je-li klientem právnická osoba, kromě identifikace každé osoby,
která jejím jménem ve věci navázání obchodního vztahu jedná,
identifikuje zaměstnanec ještě právnickou osobu (tj. klienta
samotného). Kromě toho je potřeba identifikovat i každou osobu,
která bude jednat jménem klienta v průběhu trvání obchodního
vztahu (tzv. disponent).
(2) To provede zaměstnanec tím, že klient předloží doklad o existenci
právnické osoby, nebo si ho zaměstnanec pořídí sám. Tímto
dokladem je zejména:
(a) originál nebo ověřená kopie výpisu z obchodního rejstříku v
případě právnických osob, které se do něj zapisují (zejména
obchodní korporace)
(b) zápis z ustanovujícího zasedání zastupitelstva v
případě municipality
(c) výpis z
rejstříku církví a náboženských
organizací vydávaných MK ČR
(d) obdobné evidence v zahraničí
(e) není-li v zemi sídla zahraniční osoby taková evidence, pak
úředně ověřená společenská smlouva nebo jiná listina,
kterou byla zahraniční osoba založena a která obsahuje
všechny její změny.
(3) Zaměstnanec musí mít k dispozici vždy originál nebo ověřenou
kopii dokladu o existenci právnické osoby. Jedná-li se o
právnickou osobu zapisovanou do obchodního rejstříku v České
republice, může si zaměstnanec pořídit výpis z obchodního
rejstříku sám z adresy or.justice.cz, protože jsou podepsány
zaručeným elektronickým podpisem a hledí se na ně jako na
originál.
(4) V dokladu o existenci právnické osoby musí být uvedeny aktuálně
platné údaje a doklad nesmí být starší než 6 měsíců. Zaměstnanec
z předloženého nebo z pořízeného dokladu ověří a zaznamená
dále vyjmenované identifikační údaje právnické osoby.
(5) V případě, že klient předkládá doklad o existenci právnické osoby
vydaný v cizí zemi, je nezbytné dbát zvýšené pozornosti, zda jej
vydala oprávněná autorita. Za oprávněnou autoritu nelze
považovat soukromý subjekt, ale pouze orgán veřejné správy této
cizí země. V případě, že je doklad vydaný v jazyku, který není
zaměstnanci srozumitelný, zaměstnanec si vyžádá jeho soudně
ověřený překlad do českého
jazyka. Má-li zaměstnanec
pochybnosti
o
důvěryhodnosti
předloženého
dokladu,
zaměstnanec odmítne identifikaci provést a požádá klienta o
důvěryhodný doklad.
Identifikační údaje právnické osoby
(1) Identifikačními údaji právnické osoby jsou všechny následující
údaje:
(a) obchodní firma nebo název včetně odlišujícího dodatku
nebo dalšího označení
(b) sídlo společnosti (adresa a stát)
(c) identifikační číslo společnosti nebo obdobné číslo
přidělované v zahraničí
(d) údaje každé fyzické osoby, která je statutárním orgánem
nebo jeho členem a které umožní ji jednoznačně ztotožnit,
jedná se minimálně o následující údaje: všechna jména a
příjmení, datum narození, trvalý nebo jiný pobyt a státní
občanství
(e) právní forma, hospodářský sektor a činnost podnikání.
(2) Je-li statutárním orgánem, jeho členem nebo ovládající osobou
(viz definice v kapitole č. I.5) jiná právnická osoba, zaznamenají se
i její zde uvedené identifikační údaje.
(3) Je-li klientem svěřenský fond nebo jiné právní uspořádání bez
právní osobnosti, jsou identifikačními údaji jeho označení a
identifikační údaje jeho správce, obhospodařovatele nebo osoby v
obdobném postavení podle této kapitoly (to mohou být fyzické
nebo právnické osoby).
(4) Dokument Hodnocení rizik může (s cílem eliminovat ML-FT rizika)
stanovit i další identifikační údaje, které je nezbytně nutné získat,
zaznamenat a případně i ověřit. Zaměstnanec musí tento rozšířený
výčet respektovat.
První identifikace klienta na základě plné moci
(1) Je-li klient (fyzická nebo právnická osoba) zastoupen na základě
plné moci, postupuje zaměstnanec následovně:
(a) Zmocněnec musí doložit nebo doručit zaměstnanci
příslušnou plnou moc, na jejímž základě jedná, a to vždy
před uskutečněním obchodu. Akceptuje se pouze originál
nebo ověřená kopie tohoto dokumentu, nikoliv běžný sken
nebo běžná kopie. Podpis zmocnitele nemusí být
legalizován,
ale
s ohledem na vyšší bezpečnost
obchodování se doporučuje. Zaměstnance si dokument
ponechá trvale.
(b) Dále zaměstnanec provede identifikaci zmocněnce podle
postupu popsaného v této kapitole. Zmocněnec a
zmocnitel mohou být fyzickou nebo právnickou osobou, a
identifikaci lze provést jak „tváři v tvář“, tak i způsobem
„na dálku“.
(c) Dále zmocněnec doloží identifikační údaje zmocnitele.
Zastoupeného není potřeba identifikovat „tváři v tvář“,
jeho jasná identifikace by měla vyplynout z plné moci.
(d) Dále zaměstnanec do záznamu s identifikačními údaji
zmocněnce a zmocnitele uvede, že se jedná o zastoupení
na základě plné moci. Až poté je identifikace plně
provedena.
První identifikace zastoupeného klienta
(1) Je-li klient zastoupen zákonným zástupcem nebo opatrovníkem,
postupuje zaměstnanec následovně:
(a) Zákonný zástupce musí doložit zaměstnanci příslušný
právní vztah, na jehož základě jedná, a to vždy před
uskutečněním obchodu. Zákonný zástupce zodpovídá za
správné určení zastoupeného. Akceptuje se pouze originál
nebo ověřená kopie tohoto dokumentu, nikoliv běžný sken
nebo běžná kopie. Zaměstnanec tento dokument nemusí
uchovat, stačí, když si pořídí jeho běžnou kopii nebo v
případě rozhodnutí soudu pouze zaznamená číslo jednací.
(b) Dále zaměstnanec provede identifikaci zákonného zástupce.
Tím může být jak fyzická, tak i právnická osoba, a
identifikaci je možno provést jak „tváři v tvář“, tak i
způsobem „na dálku“.
(c) Dále
zákonný
zástupce doloží
identifikační údaje
zmocnitele. Zastoupeného není potřeba identifikovat „tváři
v tvář“. Za vhodnou formu doložení se považuje např. už i
to, že identifikační údaje klienta vyplývají z dokumentu o
zastoupení, nebo lze přijmout také písemné prohlášení
zákonného zástupce o těchto údajích.
(d) Dále zaměstnanec do záznamu s identifikačními údaji
zákonného zástupce a zastoupeného uvede, že klient je
zastoupen zákonným zástupcem. Až poté je identifikace
plně provedena.
První identifikace klienta na základě listiny o identifikaci
(1) První identifikaci klienta (včetně klienta zastoupeného na základě
plné moci nebo zákonným zástupcem) může provést také notář
neb kontaktní místo veřejné správy (tzv. CZECH point) sepsáním
tzv.
listiny o identifikaci. Tato listina obsahuje vždy jako
neoddělitelně připojenou přílohu dokumenty na jejichž základě
byla identifikace provedena a z nichž je patrné vyobrazení klienta.
(2) Zaměstnanec v tomto případě zkontroluje předložený originál
listiny o identifikaci a její přílohy, dále zkontroluje úplnost a
čitelnost údajů. Poté zaměstnanec provede první identifikaci bez
fyzické přítomnosti klienta tak, jako kdyby byl předložen originál
dokladu. Originál listiny o identifikaci je nutno trvale uchovávat.
Až poté je první identifikace klienta plně provedena.
II.3. Postup při zjišťování politicky exponované osoby
Zjišťování politicky exponované osoby
(1) Je-li klientem fyzická osoba, skutečnost, zda se jedná o PEP nebo
nikoliv, se zjišťuje pouze u klienta samotného (tj. této fyzické
osoby), nikoliv u jeho případného zmocněnce, zákonného zástupce
nebo opatrovníka.
(2) Je-li klientem právnická osoba, skutečnost, zda se jedná o PEP
nebo nikoliv, se zjišťuje u následujících osob:
(a) každá osoba, která jménem klienta ve věci ochodu nebo
obchodního vztahu jedná (jednající osoba) a dále
(b) každý statutární zástupce klienta – včetně těch, kteří ve
věci obchodu nejednají (členové statutárního orgánu a dále,
je-li členem statutárního orgánu klienta právnická osoba,
tak jeho zástupce)
(c)každý skutečný majitel klienta.
(3) Definice PEP je uvedena v kapitole I.3.
(4) Klient, který má ve své struktuře PEP, podléhá zesílené kontroly klienta.
Postup zjišťování
(1) Zjišťování PEP se provádí buď prohlášením klienta, nebo osoby,
která jeho jménem jedná (statutár, prokurista, zmocněnec,
zákonný zástupce, opatrovník apod.) nebo vyhledáním této
skutečnosti v komerčně distribuovaném systému pro kontrolu a
vyhledávání „rizikových“ klientů, které
jsou založeny na
informacích z veřejných zdrojů a které jako placenou službu
poskytují některé specializované podnikatelské subjekty. Přípustné
je také zjišťování vlastním šetřením zaměstnanec např. za využití
otevřených zdrojů informací (internet atd.). Zaměstnanec používá
webové stránky: Facebook, Linkedln, Instagram, Twitter, Forbes,
Google, atp., s využitím vnitrostátního seznamu funkcí PEP,
analyzuje informace ze zdrojů a poté vydává své rozhodnutí.
Zaměstnanec vždy používá kombinaci minimálně dvou metod
zjišťování PEP.
(2) Pokud se vysvětlení nebo definice PEP nenachází přímo na
prohlášení, nebo pokud se prohlášení získává ústně, je nezbytné,
aby měl klient možnost se seznámit s definicí tohoto pojmu. Proto
se doporučuje definici pojmu PEP publikovat viditelně přímo v
provozovně nebo na místě jednání s klientem, aby se klient s ní
mohl seznámit, nejlépe v jemu srozumitelném jazyku.
(3) Pokud klient prohlášení PEP (písemně nebo ústním sdělením)
učinil již v minulosti, je vhodné ho získat opakovaně, jelikož se
tato skutečnost může změnit. Dále se doporučuje tuto skutečnost
ověřovat s jistou periodicitou v průběhu trvání obchodního vztahu.
(4) V případě, že klient sdělí, že je PEP nebo je to zaměstnanci známo
z jiného zdroje, musí zaměstnanec zjistit (od klienta nebo jiným
způsobem) následující informace:
(a) označení funkce případně i jiné detaily o ní
(b) případně popis vztahu k osobě ve významné funkci
jejího „rodinného“ nebo
se o osobu z
(jedná-li
„podnikatelského“ okolí, která sama ve významné funkci
není)
(c) případně alespoň přibližné datum ukončení funkce
(byla-li funkce ukončena).
(5) Pokud je potvrzen status PEP, zaměstnanec odešle nebo zajistí
zesílené
„Dotazník klienta v
formuláře
odeslání
rámci
identifikace“. Prostřednictvím tohoto formuláře se ověřuje stav
PEP klienta a získávají se další informace pro provádění rozšířené
hloubkové kontroly klienta. Zaměstnanec oskenuje tento formulář,
který byl vyplněn klientem nebo osobou oprávněnou jednat za
klienta, a uloží originální dokument do složky klienta.
(6) PEP jsou schválenými členy statutárního orgánu společnosti nebo
osobami jimi jmenovanými.
II.4. Postup při ověřování mezinárodních sankcí
Mezinárodní sankce
(1) Mezinárodní sankce
jsou souhrn omezujících opatření,
jež
mezinárodní společenství (OSN, EU) používají jako nástroj k
udržení nebo obnovení mezinárodního míru a bezpečnosti, k
ochraně základních lidských práv a k boji proti terorismu. Jsou
přijímány příslušnými orgány (Rada bezpečnosti OSN, Rada EU či
Evropská komise) v podobě rezolucí či rozhodnutí a nařízení.
Kromě toho má ČR lokální samostatný seznam ‘vnitroevropských
teroristických skupin’.
(2) V oblasti převodů peněz, využívání alternativních platebních
metod a transakcí s cennými papíry a investičními nástroji mohou
být sankce ve společnosti spojeny s omezeními nebo zákazy:
(a) Provádění
jakýchkoli transakcí ve prospěch subjektů
podléhajících mezinárodním sankcím, včetně obchodování s
nimi v cizí měně.
(b) Pronájem
trezoru
jednotlivcům
nebo
subjektům
podléhajícím mezinárodním sankcím nebo přijímání zboží
podléhajícího mezinárodním sankcím k uložení, pokud bylo
vyvinuto přiměřené úsilí k zjištění jejich stavu.
(c) Poskytování finančních prostředků, investičních nástrojů
nebo jiných cenných papírů či ekonomických zdrojů
jednotlivcům nebo subjektům podléhajícím mezinárodním
sankcím.
(d) Převod finančních prostředků, investičních nástrojů nebo
jiných cenných papírů na účty kontrolované jednotlivci
nebo subjekty podléhajícími mezinárodním sankcím nebo z
těchto účtů, včetně zpracování bankovních šeků, pokud je
to přiměřeně detekovatelné.
(e) Rozdělování úrokových plateb z finančních prostředků na
účty kontrolované jednotlivci nebo subjekty podléhajícími
mezinárodním sankcím, včetně úrokových plateb z cenných
papírů a investičních nástrojů pod jejich kontrolou.
(f) Uzavírání pojistných smluv s jednotlivci nebo subjekty
podléhajícími mezinárodním sankcím nebo vyřizování
odškodnění z těchto pojistných smluv.
(g) Zapojení se do jakýchkoli jiných činností, které by mohly
usnadňovat nebo podporovat činnosti popsané v bodech a)
až f).
(3) Podle zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí,
osoby podléhající mezinárodním sankcím zahrnují:
(a) Státy, které jsou předmětem mezinárodních sankcí.
(b) Občany států, které jsou předmětem mezinárodních sankcí.
(c) Členy nebo
subjektů, které
zástupce
jsou
předmětem mezinárodních sankcí.
(d) Jakákoli jiná fyzická osoba obvykle pobývající na územích
podléhajících mezinárodním sankcím, s výjimkou občanů
ČR.
(e) Právnické osoby se sídlem na územích podléhajících
mezinárodním sankcím.
(f) Osoby uvedené v sankčních výborech Bezpečnostní rady
nebo v dokumentech Evropské unie.
(4) V ČR jsou právně závazné (přímo aplikovatelné) následující druhy
sankčních předpisů:
(a) rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů
(b) rozhodnutí Rady EU nebo Komise (na https://sanctionsmap.eu)
(c) nařízení vlády ČR.
(5) Oblast provádění mezinárodních sankcí v ČR upravuje částečně
AML zákon a dále zákon č. 69/2006 Sb., o provádění
mezinárodních sankcí.
(6) Další informace o uplatňování mezinárodních sankcí obsahuje
adrese
stránka
FAÚ
na
http://www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html.
(7) Povinnost uplatňovat mezinárodní sankce se vztahuje i na
jakékoliv další aktivity společnosti AJN TECH, nejen na ty, na
něž se vztahuje tento dokument.
Sankční seznamy
(1) Pro ČR jsou právně závazné tři skupiny sankčních seznamů:
(a) sankční předpisy pramenící z práva EU přístupné pomoci
aplikace EUR-Lex – přístup k právu Evropské unie na
http://eur-lex.europa.eu.
(b) seznam UN zveřejněný Sankčními výbory Bezpečnostní
-
rady
OSN
https://www.un.org/securitycouncil/content/un-sc-consoli
dated-list
(c) nařízení vlády č. 210/2008 Sb., k provedení zvláštních
opatření k boji proti terorismu, ve znění pozdějších
předpisů.
(2) Zodpovědná osoba umožní zaměstnancům přístup k těmto seznamům.
Prověřované osoby
(1) Zaměstnanec musí před navázáním každého obchodního vztahu a
pak s se stanovenou periodicitou ověřit, zda Česká republika
neuplatňuje vůči klientovi nebo s ním spojeným osobám
mezinárodní sankce. Periodicita ověřování mezinárodních sankcí by
měla být stanovena tak, aby nikdy nedošlo k poskytnutí služby
klientovi, na něhož se vztahují mezinárodní sankce – tj. ideálně
před poskytnutím každé služby spojené s virtuálními aktivy nebo
alespoň jednou denně, případně při každé aktualizaci sankčních
seznamů.
(2) Je-li klient fyzickou osobou, toto prověřování se provádí u klienta
samotného a případně i u všech osob, které jménem klienta
jednají (zmocněnec, zákonný zástupce, opatrovník).
(3) Je-li klient právnickou osobou, toto prověřování se provádí u
následujících osob (fyzických i právnických):
(a) u klienta samotného (v tomto případě právnická osoba) a dále
(b) u všech členů statutárního orgánu (mohou být fyzické a
právnické osoby) a dále
(c) u všech ovládající osob (viz definice v kapitole č. I.5 a
dále
(d) u všech osob, které jsou skutečnými majiteli právnické
osoby (což je zjišťováno v rámci první kontroly klienta
podle kapitoly č. II.5, mohou být pouze fyzické osoby) a
dále
(e) případně také u prokuristy, zmocněnce, zákonného
zástupce a opatrovníka
(f) u všech osob, jejichž identitu společnost zjistila v rámci
identifikace nebo kontroly (zejména všechny osoby z
vlastnické a řídící struktury klienta).
(4) Dále v době trvání obchodního vztahu je vždy nezbytné ověřit
(je-li
mezinárodní sankce u protistrany
transakce klienta
protistrana společnosti známá), zejména v případě, kdy společnost
AJN TECH zajišťuje provádění platebního styku, a to s
ohledem na všechny informace, které tyto transakce doprovázejí
(např.
náležitosti
SWIFTových
zpráv,
SEPA
plateb
a
dokumentárních akreditivů atd.).
Hledání osoby v sankčních seznamech
(1) Skutečnost, zda ČR vůči klientovi nebo s ním spojeným osobám
neuplatňuje mezinárodní sankce či nikoliv, zjistí zaměstnanec tím,
že všechny výše uvedené osoby (fyzické a právnické) vyhledá v
aktuálně platných sankčních seznamech, které jsou k dispozici.
(2) Tři výše zmíněné sankční seznamy jsou obsahově rozdílné.
Nachází-li se osoba ve kterémkoliv z těchto sankčních seznamů,
znamená to, že vůči ní ČR uplatňuje mezinárodní sankce. V
případě, že se osoba nenachází ani v jednom z uvedených
sankčních seznamů, má se za to, že ČR vůči ní žádné sankce
neuplatňuje.
(3) Zaměstnanec má povinnost o prověřování a výsledku vytvořit
záznam, který odpovídá požadavku zpětné rekonstruovatelnosti
podle kapitoly V.6, tj. obsahuje alespoň tyto informace:
(a) datum ověřování a jméno osoby, která ověřování provedla
(bylo-li provedeno konkrétním zaměstnancem a nikoliv
automatizovaně)
(b) seznam fyzických a právnických osob, které byly v
sankčních seznamech prověřeny
(c) informace o sankčních seznamech podle nichž ověření proběhlo
(d) výsledek ověření (negativní nebo pozitivní nález).
Sankční programy
(1) Kromě ověřování přítomnosti osob na sankčních seznamech se
musí AML officer a zaměstnanec obeznámit i se sankčními
programy EU, které jsou aktuálně účinné. ČR jakožto členská země
EU neuplatňuje pouze sankce na určité osoby, ale také na některé
druhy zboží nebo služeb. Může se totiž stát (a to i v průběhu
obchodního vztahu), že při kontrole klienta vyjde na základě
sdělení klienta nebo předložených dokumentů vyjde najevo, že
klient využívá služeb společnosti k tomu, aby např. obchodoval
nebo transferoval (přímo sám nebo pro jinou osobu) zboží nebo
služby, na které se vztahují mezinárodní sankce např. klient uvede,
že platba souvisí s pohybem zboží a ukáže se, že se jedná o zboží
tzv. dvojího určení, které je možno využít také pro vojenské účely
a platí zákaz takovéto zboží do některých zemí expedovat.
Seznam aktuálně platných sankčních programů je zde v části
„Consolidated
list
of
sanctions“:
https://eeas.europa.eu/topics/sanctions
policy/8442/consolidated-list-of-sanctions_en
Postup v případě osoby, na kterou se vztahují mezinárodní sankce
(1) V případě, že ČR uplatňuje mezinárodní sankce vůči klientovi nebo
vůči kterékoliv s ním spojených osob nebo služby spojené s
virtuálními aktivy, jakkoliv souvisí s mezinárodními sankcemi, je
takového jednání o navázání obchodního vztahu nebo o poskytnutí
služby spojené s virtuálními aktivy nevyhnutelně podezřelým
obchodem a je nezbytné učinit všechny kroky uvedené v kapitole
č. IV.2.
(2) Dále je nezbytně nutné, aby zaměstnanec zajistil, aby společnost
postupovala v souladu s konkrétním sankčním opatřením a v
souladu se zákonem č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních
sankcí. Za tímto účelem kontaktuje jak AML officera, tak i
statutární orgán AJN TECH a koordinuje s ním další postup.
II.5. Postup při první kontrole klienta
První kontrola klienta
(1) Účelem první kontroly klienta je získat o klientovi takové
informace, které jsou nezbytné pro posouzení zejména:
(a) zda klient nepředstavuje pro společnost AJN TECH
riziko z pohledu praní špinavých peněz a financování
terorismu a při sestavování jeho rizikového profilu
(b) zda klient splňuje kritéria přijatelnosti klienta (tj. zda mu
společnost AJN TECH vůbec služby poskytne)
(c) zda následně poskytované služby v průběhu trvání
obchodního vztahu nevykazují znaky podezřelého obchodu,
což by podléhalo oznamovací povinnosti podle kapitoly
IV.2.
Postup při první kontrole klienta
(1) První kontrola klienta se provádí tím, že zaměstnanec:
(a) zjistí a zaznamená, co je účelem zamýšleného obchodního
vztahu (účel, ke kterému bude klient služeb využívat) a
dále
(b) zjistí, ověří a zaznamená zdroj peněžních prostředků nebo
jiného majetku, které budou předmětem obchodního
vztahu a dále
(c) je-li klientem fyzická osoba, zjistí a zaznamená seznam
všech zemí, kde má klient státní občanství a také trvalý
nebo jiný pobyt a dále
(d) je-li klientem právnická osoba, zjistí a zaznamená seznam
všech zemí, kde má klient sídlo, pobočky a dále
(e) je-li klientem právnická osoba, zjistí a zaznamená
informace o její vlastnické a řídící struktuře a dále zjistí a
zaznamená jejího skutečného majitele, tak, aby ho bylo
možno ztotožnit a vždy zaznamená i způsob a zdroj zjištění
skutečného majitele nevyplývá-li
to
jednoznačně z
uchovaných dokumentů nebo záznamů
(f) je-li klientem právnická osoba nebo podnikající fyzická
osoba, zjistí a zaznamená také podrobný popis všech
činností klienta (nejen těch, které se službami spojenými s
virtuálními aktivy souvisí) - aby bylo možno úplně
porozumět jeho aktivitám.
(2) Dále, zjistí zaměstnanec také to, zda klient bude jednat nebo
jedná výhradně svým jménem nebo zda zastupuje nebo bude
zastupovat
jinou osobu (jedná se zejména o tzv. Agency
Agreement). Je-li tomu tak, provede zaměstnanec kontrolu tak,
aby zjistil, porozuměl a zdokumentoval i aktivity zastoupené
osoby, její vlastnickou a řídící strukturu a skutečného majitele,
jako by se jednalo o klienta samotného. Dále zaměstnanec získá
dokumenty o zastupování.
Postup při zjišťování a ověřování údajů
(1) Zaměstnanec zjišťuje údaje nezbytné k provedení kontroly
primárně vlastním šetřením a z dokumentů, které má k dispozici,
a dále také z prohlášení klienta.
(2) Účel obchodního vztahu vyplyne často z rozhovoru s klientem,
případně ho klient sám prohlásí.
(3) Zdroj peněžních prostředků vyplyne často z účetních dokumentů
zakládaných do sbírky listin klienta zapsaného do obchodního
rejstříku v ČR, z publikovaných výročních zpráv, ze živnostenských
oprávnění, které klient má a díky nimž generuje peněžní
prostředky. Zdrojem se myslí jednorázová událost (např. dědictví,
prodej nemovitosti, výhra, prodej jiného majetku atd.) nebo
soustavná činnost (prostředky pocházející z podnikání klienta, z
jeho zaměstnání apod.). Zaměstnanec musí vždy získat dostatečně
podrobné informace, aby mohl zdroj prostředků ověřit, tj.
posoudit, zda jsou takovéto zdroje možné a případně také legální.
Jedná-li se o jednorázové zdroje, musí zaměstnanec zjistit i další
podrobnosti (např. dědictví po které osobě a v jaké výši, prodej
kterého majetku a v jaké výši, výhra u kterého provozovatele hry a
v jaké výši).V případě opakovaných příjmů jejich zdroj, tj. označení
podnikání případně zaměstnavatele a přibližná výše těchto
pravidelných příjmů.
(4) Seznam všech zemí, kde má klient (fyzická osoba) státní občanství
a také trvalý nebo jiný pobyt, jakož i seznam všech zemí, kde má
klient (právnická osoba) sídlo nebo provozovnu, zjistí zaměstnanec
buď vlastním zjišťováním, např. z internetových stránek klienta,
nebo také z prohlášení klienta.
(5) Informace o vlastnické a řídící struktuře a o skutečném majiteli
klienta, právnické osoby zjistí zaměstnanec zejména vlastním
zjišťováním z veřejně dostupných informací. Příklady zdrojů:
(a) veřejný rejstřík, rejstřík svěřenských fondů nebo evidence
skutečných majitelů vedený orgánem veřejné moci České
republiky
(b) podobný rejstřík jiného státu
(c) jakýkoli jiný zdroj nebo kombinace zdrojů, které povinná
osoba považuje za důvěryhodné a které podle povinné
osoby poskytují ve svém celku úplné a aktuální informace
o skutečném majiteli a vlastnické a řídící struktuře klienta,
zejména pokud jsou vydány veřejnou autoritou nebo
oficiálně ověřené.
(6) Samotné čestné prohlášení nemůže být považováno za spolehlivý
zdroj pro účely určení skutečného majitele a vlastnické a řídící
struktury.
Způsob zjišťování vlastnické a řídící struktury a skutečného
majitele zaměstnanec také zaznamená (tj. zdroj a postup, kterým
informace zjistil). Řídící strukturu zjišťuje zaměstnanec do druhé
úrovně; první úrovní se myslí řídící struktura klienta samotného,
druhou úrovní se myslí řídící struktura jeho ovládající osoby
(mateřské společnosti). Zjišťování řídící struktury se nevztahuje na
„sesterské“ společnosti, pokud to není nutné z pohledu rizikovosti
klienta.
Ověřování údajů získaných při kontrole
(1) V případě, že zaměstnanec vyhodnotí, že vznikají pochybnosti o
pravdivosti nebo úplnosti údajů, které klient v průběhu kontroly
uvedl, vyzve klienta, aby údaje získávané při kontrole doložil
příslušnými doklady:
(a) Zdroj prostředků a účel obchodního vztahu je obvykle
možno ověřit z účetních dokladů, z prohlášení osoby
vedoucí účetnictví klienta, z prohlášení statutárního orgánu
(v případě právnické osoby), z potvrzení vydaných bankou
nebo jinou třetí stranou apod.
(b) Skutečného majitele právnické osoby je možno ověřit
zejména z posledního zápisu ze zasedání valné hromady.
Akceptují se pouze originály nebo ověřené kopie
předložených dokumentů.
(2) Akceptují se pouze originály nebo ověřené kopie předložených
dokladů. Zaměstnanec pořídí běžné kopie těchto dokumentů a
trvale je uchová.
Uplatnění rizikově orientovaného přístupu
(1) Dokument Hodnocení rizik může stanovit pro jednotlivé typy
klientů, služeb nebo způsoby jejich poskytování úroveň detailnosti
informace o řídící struktuře, které bude zaměstnanec vyžadovat.
Dále může stanovit míru spolehlivosti podkladů, které bude
zaměstnanec vyžadovat při jejím zjišťování (např. bude vyloučeno
pouhé sdělení nebo prohlášení klienta apod.).
II.7. Navázání obchodního vztahu
Navázání obchodního vztahu
(1) Obchodní vztah může být s klientem navázán pouze v případě, že
byly splněny všechny tři následující podmínky:
(a) byly úplně provedeny úkony předcházející navázání
obchodního vztahu podle kapitoly č. II.1 a dále
(b) AML officer navázání obchodního vztahu schválil, pokud to
je vyžadováno v Hodnocení rizik a dále
(c) je-li klientem PEP, musí souhlas s navázáním obchodního
vztahu vydat statutární orgán AJN TECH nebo jím
pověřena osoba; o vydání souhlasu se sepíše záznam a dále
(d) nenastala žádná ze skutečností uvedených v kapitole č. II.8.
(2) Obchodní vztah se navazuje tím, že jsou podepsány dokumenty, na
jejichž základě obchodní vztah vzniká, nebo že jsou klientovi
služby zpřístupněné, podle toho, která skutečnost nastane dřív.
Poučení klienta o nutnosti oznámit změny údajů
(1) Dále bude klient při navázání obchodního vztahu zavázán oznámit
všechny změny údajů, které poskytl v průběhu navazování
obchodního vztahu. Jedná se zejména o:
(a) údaje poskytnuté při první identifikaci klienta
(b) změny ve skutečnosti, že klient nebo jeho skutečný
majitel je nebo není PEP
(c) změny v seznamu osob, které jsou považovány za
skutečného majitele klienta
(d) údaje poskytnuté při kontrole klienta a jiné.
(2) Oznámení o změně údajů nebo jejich doplnění musí klient učinit
neprodleně, nejpozději před tím, co mu bude poskytnuta nejbližší
služba spojená s virtuálním aktivem. Klient bude také poučen, že
neoznámení změny může být důvodem pro vypovězení
obchodního vztahu.
II.8. Zákaz navázat obchodní vztah
Zákaz navázat obchodní vztah
(1) Společnost AJN TECH odmítne navázat s klientem obchodní
vztah v případě, že:
(a) klient neposkytne potřebnou součinnost při provedení první
kontroly a první identifikace – tj. neposkytne požadované
údaje nebo je nedoloží příslušnými doklady (pokud se
vyžaduje), nebo
(b) vznikají pochybnosti o pravdivosti nebo úplnosti informací
poskytnutých klientem v rámci první identifikace nebo
první kontroly, nebo
(c) vzniká odůvodněné podezření, že klient poskytl nepravdivé,
zkreslené nebo neúplné informace nebo že předložil
nepravé, pozměněné nebo nedůvěryhodné doklady
(d) z jiného důvodu není možno provést první identifikaci nebo
první kontrolu klienta, nebo
(e) u klienta je patrné, že účelem zamýšleného obchodního
vztahu má být poskytování služeb jiné osobě, než je on sám
(tj.
vystupuje
pouze
jako
zprostředkovatel
nebo
poskytovatel identity) a klient k tomu nepředloží plnou
moc, nebo
(f) zákazník podléhá zesílené identifikace a kontroly klienta a
statutární orgán AJN TECH nebo jím pověřená osoba
nevydala souhlas k navázání obchodního vztahu.
(g) klientem je PEP a společnosti AJN TECH není znám
původ majetku, který bude klient používat pro jednotlivé
služby
(h) klient je podle svého rizikového hodnocení ve skupině
klientů, se kterými společnost nenaváže obchodní vztah.
(2) V případě, že bude navázání obchodního vztahu odmítnuto, musí
zaměstnanci dbát zvýšené pozornosti, zda jednání klienta, kvůli
kterému k této situaci došlo, nevykazuje znaky podezřelého
obchodu podle kapitoly č. IV.1.
(3) Dokument Hodnocení rizik může stanovit pro jednotlivé typy
klientů, služeb nebo způsoby jejich poskytování i další okolnosti, za
nichž obchod neprovede. Dále může stanovit pravidla přijatelnosti
klienta – tj. znaky klienta, kterému bude poskytnutí služeb (nebo
určitých typů služeb) odmítnuto. Zaměstnanec musí tento
rozšířený výčet respektovat.
III. Obchodní vztah s klientem
III.1. Povinnosti v době trvání obchodního vztahu
Výčet povinností
(1) V době trvání obchodního vztahu s klientem je společnost AJN
TECH s.r.o. povinna provádět zejména následující:
(a) v případě, že klient určí nového disponenta, tj. osobu, která
nově bude jménem klienta provádět obchody (např.
zadávat příkazy spojené s virtuálním aktivem k převodům),
provede i jeho identifikaci; disponent může jménem klienta
jednat pouze poté, co společnost obdrží plnou moc k
zastoupení klienta při provádění obchodů nebo má právo
zastupovat klienta jakožto statutární orgán nebo jeho člen
nebo je zákonným zástupcem klienta
(b) kontrolovat platnost a úplnost údajů získaných v rámci
identifikace klienta (při navázání obchodního vztahu i
průběžné, včetně stavu PEP) a zaznamenávat jejich změny
a doplnění
(c) průběžně ověřovat, zda ČR vůči klientovi nebo s ním
spojené osobě neuplatňuje mezinárodní sankce, včetně
osob, které jsou protistranou obchodu, pokud se o nich
společnost dozví
(d) provádět průběžnou kontrolu klienta
(e) průběžně aktualizovat rizikový profil klienta (kategorizovat
klienta podle rizikových faktorů) – pokud dojde k jeho
změně, musí s tím být obeznámen AML officer, a ten musí
posoudit, zda nedojde k ukončení obchodního vztahu; AML
officer bere při posuzování v úvahu zejména povinnosti
podle kapitoly č.III.2 a dále rizikový profil klienta, zejména
je-li typu B, C, D nebo dokonce E; to musí AML officer
provést nejpozději před provedením dalšího obchodu
(zejména před poskytnutím další služby spojené s
virtuálním aktivem)
(f) neustále vyhodnocovat, zda jednání klienta nebo osob,
znaky
vystupují, nevykazuje
jménem
které
jeho
podezřelého obchodu, nebo zda tomu nenasvědčují služby
poskytované klientovi
(g) v určitých situacích odmítnout poskytnout službu a
případně také ukončit obchodní vztah
(h) je-li klient PEP, všechny podstatné změny v rámcové
smlouvě o poskytování služeb spojenými s virtuálními
aktivy, které byly vyvolané požadavkem klienta (např.
žádost o navýšení limitů, nový disponent apod.) musí
schválit statutární orgán společnosti AJN TECH a o
schválení vytvořit záznam; Hodnocení rizik může stanovit i
další skupiny rizikových klientů, u nichž tyto podstatné
změny obchodního vztahu schvaluje AML officer.
(2) Dokument Hodnocení rizik může stanovit pro jednotlivé rizikové
skupiny klientů frekvenci nebo okolnosti vyvolávající nutnost
splnit jednotlivé povinnosti v průběhu obchodního vztahu a dále
také intenzitu, s níž je potřeba tyto průběžné povinnosti splnit. Je
to naplněním rizikové orientovaného přístupu k monitorování a
spravování obchodního vztahu.
Ověřování informací v případě pochybností
(1) Zaměstnanec kdykoliv, kdy vyjdou najevo pochybnosti ohledně
získaných informací nebo údajů (získaných v rámci identifikace
nebo kontroly klienta), tyto informace bez zbytečného odkladu
ověří. To provede tím, že informace ověří buď sám z veřejně
dostupných zdrojů, nebo kontaktuje klienta, aby mu poskytl
odpovídající vysvětlení a případně i doklady.
Posuzování jednání klienta
(1) V průběhu trvání obchodního vztahu všichni zaměstnanci posuzují,
zda jednání klienta nebo osob, které jeho jménem vystupují,
nevykazuje znaky podezřelého obchodu. Jednáním se rozumí jak
jednání ohledně služeb, tak i jednání klienta vůči společnosti AJN
TECH s.r.o., které přímo nesouvisí s poskytováním služeb.
(2) Toto posuzování provádí zaměstnanec podle kapitoly č. IV.1
Aktualizace rizikového profilu klienta
(1) V průběhu trvání obchodního vztahu všichni zaměstnanci průběžně
aktualizují rizikový profil klienta. Tím se myslí, že pokud nastane
okolnost, kvůli které se rizikový profil klienta zhorší, dojde ke
změně, nebo naopak – pokud pominou okolnosti zhoršující rizikový
profil klienta, dojde ke změně opačným směrem, je-li to
přípustné. Pro aktualizaci rizikového profilu se použijí pravidla a
faktory uvedené v kapitole II.6 a v Hodnocení rizik.
(2) Frekvenci aktualizace rizikového profilu klienta určí Hodnocení rizik.
(3) O změnách rizikového profilu klienta vyhotoví zaměstnanec vždy
záznam, který umožní situaci zpětně zrekonstruovat – tj. jeho
součástí je informace o důvodu změny, způsobu zjištění, zdroji a
případně o ověření okolnosti, datum a informace o aktuálně
platném rizikovém profilu, jméno zaměstnance a další podstatné
údaje. Z historie změn rizikového profilu musí být patrné všechny
jeho změny, tj. předchozí informace se nemažou, pouze se
doplňují novými.
III.2. Aktualizace údajů
Změny nebo doplňování údajů o klientovi
(1) V době trvání obchodního vztahu zaměstnanec kontroluje platnost
a úplnost údajů, které o klientovi uchovává. Jedná se zejména o:
(a) platnost a úplnost identifikačních údajů, včetně změn ve
složení statutárního orgánu klienta – právnické osoby
(b) informace o tom, zda se nezměnila skutečnost, zda některá
z osob je PEP či nikoliv
(c) informace o
tom, zda ČR vůči klientovi
neuplatňuje mezinárodní sankce
(d) platnost a úplnost údajů získaných v rámci kontroly
klienta, zejména informace o tom, zda trvá předpokládaný
účel obchodního vztahu, zda je stále aktuální zdroj
peněžních prostředků používaných klientem, zda se v
případě klienta – právnické osoby nezměnila vlastnická a
řídící struktura nebo skuteční majitelé, seznam všech zemí,
ve kterých má společnost své sídlo, pobočky, obchodní
divize nebo provozovny, a pokud je zákazníkem fyzická
osoba, pak informace o seznamu zemí, ve kterých má
tento zákazník občanství, jakož i trvalý nebo jiný druh
pobytu
(e) důvodnost použití zjednodušené identifikace a kontroly
klienta (u klientů, kde se použije).
(2) V případě, že dojde pouze k ukončení platnosti průkazu
totožnosti, na jehož základě byla provedena první identifikace
fyzické osoby, není potřeba získávat údaje o novém průkazu
totožnosti. Pokud ovšem dojde ke změně identifikačního údaje, je
potřeba nový údaj ověřit z průkazu totožnosti a zaznamenat i
informace o průkazu, kde jsou nové údaje zaznačené. Údaje o
původním průkazu totožnosti se neodstraňují.
(3) Každou změnu nebo doplnění údajů musí zaměstnanec
zaznamenat. Zaznamenání provede zaměstnanec, který změnu
údaje nebo nutnost jej doplnit zjistil, nebo kterému to bylo
oznámeno klientem.
(4) Změna nebo doplnění se provede tím, že se k původně
zaznamenanému údaji doplní údaj nový. Je nutno tak učinit
způsobem, který umožní rozlišit, zda se jedná o změnu údaje nebo
pouze o jeho doplnění (tj. zda původní údaj zůstává v platnosti či
nikoliv). Dále musí být patrné, který zaměstnanec a kdy (datum)
změnu nebo doplnění zaznamenal, případně z čeho nový údaj
ověřil.
(5) Jedná-li se o změnu údaje, původní údaj nesmí být smazán, a to i
přes to, že již není platný, je nezbytné ho i nadále uchovávat jako
údaj platný v minulosti (včetně dokumentů, kterými byl doložen –
pokud se vyžaduje).
(6) Dále, vyžaduje-li se při získávání měněného nebo doplňovaného
údaje jeho doložení nebo ověření na základě prohlášení, plné moci
nebo jiného dokladu, je nutno doložení nebo ověření provést v
plném rozsahu.
III.3. Kontrola klienta v průběhu trvání obchodního vztahu
Postup při průběžné kontrole klienta
(1) Cílem průběžné kontroly klienta je průběžné sledování služeb
poskytovaných klientovi v průběhu trvání obchodního vztah za
účelem ověřování, zda jsou obchody v souladu s tím, co je
společnosti AJN TECH známo o klientovi. Jedná se zejména o
to, zda:
(a) jsou využívané služby v souladu s majetkovými poměry a
ekonomickou činností klienta
(b) jsou využívané služby v souladu s původně zamýšleným
účelem obchodního vztahu (využívaného produktu)
(c) služeb nevyužívá jiná osoba, než je klient, tj. zejména zda
jako nástroj pro transfer nebo uchovávání
neslouží
peněžních prostředků jiné osobě, než je klient sám.
(2) Toto sledování je podstatné pro posouzení, zda služby poskytované
klientovi nevykazují znaky podezřelého obchodu podle kapitoly č.
IV.1. Automatizovaný systém posuzuje zejména následující
informace:
(a) objemy peněžních prostředků, které klient převádí použitím
služeb společnosti, případně je u společnosti kumuluje
(b) typ provedených plateb, destinace, příjemce, objemy apod.
(3) Průběžnou kontrolou se myslí posuzování, zda jsou klientovi
poskytnuté služby v souladu s jeho majetkovými poměry a se
zamýšleným účelem služby (ten souvisí s produktem, který je
klientovi poskytován). Pokud klient využívá služeb společnosti AJN
TECH s.r.o. nad poměry, které byly zjištěné zaměstnancem, nebo
pokud klient využívá služeb v rozporu s předpokládaným účelem
obchodního vztahu (tj. využívaného produktu) a v rozporu s
účelem, který je určití typ klienta typický, je to důvodem pro další
prověření klienta, za účelem zjistit, zda se nejedná o podezřelý
obchod.
(4) Průběžná kontrola obchodního vztahu, včetně kontroly transakcí
prováděných v průběhu obchodního vztahu, je nezbytná za účelem
zjištění, zda jsou tyto transakce v souladu s poznatky společnosti o
klientovi, jeho podnikání a rizikovém profilu. Byl-li klientovi
přisouzen rizikový profil typu B, C, D zvyšuje to:
(a) frekvenci, s níž je průběžná kontrola prováděna a dále
(b) intenzitu, s níž je průběžná kontrola prováděna a dále
(c) požadavek na spolehlivost informací, které klient poskytuje
– již nepostačí pouhá prohlášení a vysvětlení klienta, ale
budou požadované doklady s tím, že nevyšší spolehlivost
mají doklady vystavené třetí stranou, nikoliv klientem
samotným,
ideálně nezávislou a uznávanou autoritou
(orgány státní správy, auditor apod.).
(5) Samostatný zřetel je potřeba brát na PEP působící mimo EU nebo
PEP působící na území EU, tedy osoby, u kterých byl zjištěn
rizikový faktor. Takové osoby jsou považovány za rizikové z toho
pohledu, že mohou disponovat majetkem pocházejícím z
korupčního nebo jiného podobného jednání nebo z dotačních
podvodů. U této osoby by měly být limity pro vygenerování
výstrahy automatizovaným systémem nastaveny níže (na úrovni
pravidelných příjmů osoby ve funkci, kterou aktuálně PEP
vykonává, včetně určité rezervy vznikající kumulovanými úspory).
Pokud takovýto klient využívá služeb společnosti nad své současné
majetkové poměry, které jsou společnosti AJN TECH známé,
je potřeba zjistit a případně si nechat také doložit zdroj takovýchto
prostředků. Společnosti musí být v každém okamžiku známý původ
peněžních prostředků u klienta, který je PEP (včetně PEP právnické
osoby), která působí mimo EU, a to po dobu výkonu funkce, a ještě
minimálně jeden rok poté.
(6) V případě, že zaměstnanec nabude podezření, že klient uvádí
nepravdivé, zkreslené nebo neúplné informace, vyzve klienta, aby
prohlášené údaje doložil příslušnými doklady (je-li to možné). To
lze učinit například výpisem z účtu, účetními záznamy,
prohlášením osoby pověřené vedením účetnictví klienta a podobně.
Zaměstnanec bude akceptovat pouze originály nebo ověřené kopie
dokladů. Až po jejich předložení je možno považovat průběžnou
kontrolu za provedenou.
Business kontrola klienta
(1) Business kontrolou klienta se myslí další typ posuzování klienta v
průběhu trvaní obchodního vztahu.
(2) Jedná se zejména o to, zda:
(a) jsou využívané služby v souladu s majetkovými poměry a
ekonomickou činností klienta
(b) jsou využívané služby v souladu s původně zamýšleným
účelem obchodního vztahu (využívaného produktu)
(c) služeb nevyužívá jiná osoba, než je klient, tj. zejména zda
jako nástroj pro transfer nebo uchovávání
neslouží
peněžních prostředků jiné osobě, než je klient sám.
(3) Toto sledování
je podstatné pro posouzení, zda služby
poskytované klientovi nevykazují znaky podezřelého obchodu
podle kapitoly č. IV.1.
(4) Business kontrola klienta se provádí v případě, kdy klient překročí
limit, který byl stanoven při první kontrole klienta. Toto
posuzování provádí zaměstnanec, který monitoruje klientovi
poskytnuté služby. Přitom automatizovaný systém posuzuje
zejména následující informace:
(a) objemy peněžních prostředků, které klient převádí
použitím služeb společnosti, případně je u společnosti
kumuluje
(b) typ provedených plateb, destinace, příjemce, objemy apod.
(5) V případě, že při business kontrole byl klientovi přirazen jiný typ
rizikového profilu, musí zaměstnanec spolehnout na dokument
Hodnocení rizik, kde jsou popsány procesy pro jednotlivé typy
rizikových profilů klientů a také intenzita, se kterou je třeba tyto
průběžné povinnosti plnit. V takovém případě může zaměstnanec
požádat o:
(a) Informaci o ekonomické činnosti klienta a
(b) Dokumenty potvrzující příjem klienta
Postup v případě podezření
(1) Zaměstnanec v tomto případě dbá zvýšené pozornosti při
posuzování, zda jednání klienta nevykazuje znaky podezřelého
obchodu podle kapitoly č. IV.1.
Záznam o průběžné kontrole
(1) O každém provedení průběžné kontroly musí být vytvořen a
uchován záznam, ze kterého je možno všechny události zpětně
rekonstruovat (tj. zejména že byl periodický sken proveden, že
byla vydaná výstraha, kdo a jakým způsobem s jí zabýval, zápis
údajů, všechny další získané dokumenty apod.).
Povinnost klienta poskytnout součinnost
(1) Klient je povinen se průběžné kontrole podrobit, tj. uvést všechny
informace a předložit doklady k prokázání
požadované
prohlašovaných skutečností (vyžaduje-li zaměstnanec). V případě,
že klient neposkytne dostatečnou součinnost při provádění
průběžné kontroly, nebude mu služba poskytnuta (tj. peněžní
prostředky, které svěřil společnosti AJN TECH, nebudou
převedeny příjemci do doby, než se klient nepodrobí kontrole),
obchodní vztah bude ukončen (podle kapitoly č. III.2) a současně
je to znakem vždy podezřelého obchodu podle kapitoly č. IV.1 a je
potřeba postupovat podle kapitoly č. IV.2 a podezřelý obchod
oznámit.
Uplatnění rizikově orientovaného přístupu
(1) Dokument Hodnocení rizik může stanovit pro jednotlivé typy
klientů, služeb nebo způsoby jejich poskytování úroveň detailnosti
informace o řídící struktuře, které bude zaměstnanec vyžadovat.
Dále může stanovit míru spolehlivosti podkladů, které bude
zaměstnanec vyžadovat při jejím zjišťování (např. bude vyloučeno
pouhé sdělení nebo prohlášení klienta apod.).
III.4. Zákaz poskytnout službu a povinnost ukončit obchodní vztah
Zákaz poskytnout službu
(1) Služba nebude klientovi poskytnuta a obchodní vztah bude s
klientem ukončen v případě, že nastane kterákoliv ze zde
uvedených skutečností:
(a) klient se odmítne podrobit identifikaci, vzniká-li povinnost
ji provést (např. při změně identifikačních údajů nebo při
nutnosti je doplnit)
(b) klient odmítne předložit plnou moc pokud vzniká důvod k
jejímu předložení (např. když jednatel přestane být
jednatelem, ale klient – právnická osoba – i nadále
požaduje od AJN TECH, aby jeho jménem jednal, nebo
v případě, že zaměstnanec nabude podezření, že klient
nejedná svým jménem, tj. že finanční prostředky, které
jsou předmětem služby, nepatří klientovi, ale jsou ve
vlastnictví jiné osoby, a klient je pouze zprostředkovatelem
nebo poskytovatelem identity)
(c) klient odmítá poskytnout součinnost při kontrole, tj.
odmítá sdělit nebo doplnit údaje o které AJN TECH v
rámci první nebo průběžné kontroly žádá, případně je po
výzvě odmítne doložit příslušnými doklady
(d) klient, který nebyl PEP, se v průběhu trvání obchodního
vztahu stane PEP působícím mimo EU nebo PEP působícím
na území EU, a v takovém případě byl identifikován rizikový
faktor, a společnosti AJN TECH není znám původ
peněžních prostředků klienta nebo k pokračování
takovéhoto rizikového obchodního vztahu neudělil souhlas
statutární orgán AJN TECH nebo jím pověřená osoba
(e) osoba, která provádí
identifikaci nebo kontrolu, má
pochybnosti o pravdivosti informací poskytnutých klientem
nebo o pravosti předložených dokladů (a klient tyto
pochybnosti nevyvrátí)
(f) rizikové hodnocení klienta se zhoršilo a klient se dostane do
skupiny s rizikovým profilem typu E, tj. do skupiny klientů,
se kterými společnost nenaváže obchodní vztah, resp.
trvající obchodní vztah ukončí
(g) identifikace klienta byla provedena způsobem „na dálku“ a
první platbu z obchodního vztahu se nepodařilo provést na
účet vedený na jméno klienta – v tomto případě nedojde k
ukončení obchodního vztahu, ale klientovi nebudou
poskytnuty další služby do doby, než bude provedena jeho
identifikace způsobem „tváři v tvář“
(h) během hodnocení rizika bylo zjištěno, že klientovi byly
uloženy sankce, a nebylo získáno povolení od FAÚ a
statutárního orgánu
(2) Nastane-li kterákoliv ze zde uvedených situací, zaměstnanec to
neprodleně ohlásí AML officerovi a také zabezpečí, aby společnost
AJN TECH klientovi požadovanou službu neposkytla. AML
officer zabezpečí ukončení obchodního vztahu s klientem (fakticky
i právně). Dále musí zaměstnanec dbát zvýšené pozornosti při
posuzování, zda jednání klienta nebo oprávněné osoby nevykazuje
znaky podezřelého obchodu podle kapitoly č. IV.1.
(3) Po obdržení zprávy je AML officer povinen:
(a) přezkoumat a posoudit všechny informace, které mu byly
zaslány a které má o dotyčném klientovi k dispozici
(b) pokud existují pochybností o platnosti zprávy, projednat její
obsah se zaměstnancem, který zprávu odeslal, a je
oprávněn požadovat další doplňující informace
(c) posoudit, zda se jedná o podezřelý obchod.
IV. Podezřelý obchod
IV.1.Výčet znaků podezřelých obchodů a jejich posuzování
Podezřelý obchod obecně
(1) Podezřelým obchodem se rozumí služba uskutečněná za okolností
vyvolávajících podezření ze snahy o legalizaci výnosů z trestné
činnosti nebo podezření, že majetek, který je předmětem služby,
je určen k financování terorismu.
(2) Podezřelým obchodem může být také jednání klienta, které
bezprostředně nesměruje k poskytnutí služby, ale vzbuzuje
odůvodnění podezření, že zájmem klienta může být výše zmíněná
nekalá činnost. Podezřelým obchodem může být i služba, kterou
zaměstnanec neuskuteční (za okolností zmíněných v kapitole č.
II.5), nebo pouhý pokus klienta o navázání obchodního vztahu.
Znaky a okolnosti podezřelého obchodu
(1) Znaky a okolnosti, které by mohly nasvědčovat tomu, že se jedná
o podezřelý obchod:
(a) platba je připsaná z jiného účtu, něž je pro klienta obvyklé,
nebo jsou platby připisovány z účtu nebo dokonce z
různých účtů, které klientovi nepatří a není zjevná
souvislost mezi majitelem účtu a klientem
(b) klient je ze zemně, kde společnost standardně své služby
nenabízí – těmito státy jsou státy uvedené v příloze č. 5
(c) klient využívá služby (zadává příkazy spojené s virtuálním
aktivem apod.) z více zemí
(d) klient používá peněžní prostředky k nákupu druhu zboží a
případně i množství, které neodpovídá běžnému chování
klienta nebo jeho majetkovým poměrům
(e) klient žádá o poskytnuti služby spojené s virtuálním
aktivem a úhradu provádí nebo požaduje provést v
hotovosti
(f) klient přeprodává zboží nebo služby pořízené za peněžní
prostředky bez zjevného ekonomického důvodu
(g) klient používá peněžní prostředky jako depozitní nástroj
(ukládá a drží v nich majetek bez zjevného důvodu) a poté
požaduje externí převod
(h) klient požaduje provést externí převod na účet, který mu
nepatří – patří osobě bez zjevného vztahu ke klientovi
(i) podnikatelská činnost klienta nebo místa, kde je možno
použít platební služby, je pouze fiktivní nebo je těžko
ověřitelná nebo jinak nestandardní
(j) „spící“ klient – klient, se nimž byl navázán obchodní vztah,
nevyužívá služeb, a náhled se toto bez opodstatnění změní,
případně četnost a objemovost využívaných služeb opět
náhle ustane
(k) účel využití služeb je v rozporu s deklarovaným
(l) objem služeb, které klient využívá, neodpovídá jeho
majetkovým a ekonomickým poměrům (je v rozporu s tím,
co AJN TECH o klientovi ví)
(m) služeb spojenými s virtuálními aktivy společnosti využívá
patrně jiná osoba, něž klient sám
(n) klient provádí více převodů a tyto převody jsou v obejmu
těsně pod hranicí 1 000 EUR nebo pod hranicí 15 000 EUR,
jelikož se domnívá, že tyto nepodléhají monitoringu
(o) klient nabízí zaměstnanci peníze nebo jinou odměnu za
potenciálně
nestandardní
provedení
služby
nebo
podezřelého obchodu nebo za navázání obchodního vztahu,
při němž zaměstnanec nebude požadovat všechny
náležitosti (identifikace, kontrola apod.)
(p) klient zmíní, že prostředky, které jsou předmětem služby,
mají nelegální původ nebo že jsou určeny k financování
terorismu
(q) klient bezdůvodně ujišťuje zaměstnance, že prostředky,
které jsou předmětem služby, byly nabyty v souladu se
zákonem nebo že peníze nemají nelegální původ nebo že
nejsou určeny k financování terorismu
(r) klient projevuje neobvyklý zájem o zásady, postupy a
opatření, kterými se společnost AJN TECH řídí v rámci
Systému vnitřních zásad a hodnocení rizik
(s) klient vykazuje bohaté znalosti v otázkách legalizace
výnosů z trestné činnosti nebo financování terorismu
(t) klient je při jednáních nepřiměřeně nervózní a budí dojem,
že byl instruován jinou osobu
(u) klient se neobvykle snaží konverzovat se zaměstnancem na
téma legalizace výnosů z trestné činnosti nebo financování
terorismu
(v) klient se záměrně snaží o navázání přátelského vztahu
se zaměstnancem
(w) osoba, která jménem klienta jedná, je doprovázena
jinou osobou a je sledována
(x) klient bez zjevného důvodu využívá služeb více
společností
(y) klient využívá služeb, které standardně poskytují také
banky a je ochoten bez opodstatnění využívat služeb
společnosti i v případě, že je to pro něj výrazně nákladnější
(z) služeb společnosti využívá klient bez jakýchkoliv vazeb na
Českou republiku a bez toho, tj. snaží se do převodů zavést
jinou zemi, aby ztížil možnost vystopovat finanční toky
(aa)
klient vykonává činnosti, které mohou napomáhat
zastření jeho totožnosti nebo zastření totožnosti jeho
skutečného majitele
(bb)
klient předkládá doklad totožnosti, který vykazuje
kterýkoliv ze znaků uvedených v kapitole č. II.2 v části
Znaky průkazu nevhodného k identifikaci
(cc)
klient předkládá pouze kopie průkazů totožnosti nebo
neověřené kopie jiných dokumentů
(dd)
klient žádá o provedení identifikace na základě jiného
dokladu, než požaduje zaměstnanec
(ee)
vzniknou důvody k odmítnutí poskytnutí služby nebo
povinnost ukončit obchodní vztah podle kapitoly III.4
(ff) klient se snaží přesvědčit zaměstnance, aby nepožadoval
je nezbytné získat pro účely
některé údaje, které
identifikace nebo kontroly
(gg)
klient pokládá dotazy, které vedou k podezření, že se
snaží vyhnout provedení identifikace a kontroly
klient poskytuje matoucí, klamavé nebo rozporuplné informace
(hh)
(ii) klient zná málo detailů ohledně účelu obchodního vztahu
nebo původu peněžních prostředků
(jj) klient nadměrně vysvětluje původ prostředků nebo účel obchodu
(kk)
klient uskutečňuje vysokoobjemové obchody, při kterých
jsou použity prostředky zjevně používané k účelům
podnikání, ale klient si je nepřeje s tímto podnikáním spojit
(tj.sdělit podnikající osobu, které prostředky patří a za
kterou jedná)
(ll) protistranou služby je osoba, které činnost je spojená se
zemí, kde se opatření proti legalizaci výnosů z trestné
činnosti nebo financování terorismu neuplatňují vůbec nebo
nedostatečně; seznam těchto zemí je uveden v příloze č. 5
(mm) zaměstnanci je ze spolehlivého zdroje (např. televize,
noviny apod.) známo, že je klient nebo protistrana obchodu
je zapletena do nelegálních aktivit nebo že má kriminální
minulost
(nn)
v průběhu jednoho dne nebo ve dnech bezprostředně
následujících uskuteční klient nápadně více obchodů, než je
pro jeho činnost obvyklé
(oo)
klient při kontrole uvede účel obchodu, který je pouze
těžko slučitelný s jeho činností
(pp)
klientem je nezisková nebo charitativní organizace a
účel obchodu, který sdělí, je v rozporu s činností, kterou
uvádí nebo veřejně deklaruje.
(2) Tento výčet je pouze demonstrativní. V praxi se mohou objevit i
jiné, zde neuvedené okolnosti, které nasvědčují tomu, že by služba
mohla sloužit k legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo že
prostředky užité v obchodu jsou určeny k financování terorismu, a
tudíž by se mohlo jednat o podezřelý obchod.
(3) Na druhé straně, pokud obchod splňuje některé z uvedených
znaků, nemusí se bezpodmínečně jednat o podezřelý obchod.
(4) Podle §6, odst. 2 AML zákona jsou uvedeny důvody pro povinné
hlášení podezřelého obchodu:
(a) klient, osoba ve vlastnické nebo řídící struktuře klienta,
skutečný majitel klienta, osoba jednající jménem klienta
nebo osoba jinak zapojená do obchodu, která je společnosti
známa, je osobou, proti které Česká republika uplatňuje
mezinárodní
sankce
podle
zákona
o
provádění
mezinárodních sankcí
(b) předmětem obchodu jsou nebo mají být zboží či služby, na
které se vztahují sankce České republiky podle zákona o
provádění mezinárodních sankcí.
Posuzování znaků a okolností
(1) Posuzování těchto okolností provádí zaměstnanec a to:
(a) pro každou situaci a obchodní vztah individuálně
(b) před a v průběhu trvání obchodního vztahu,
případně i po jeho skončení
(c) s ohledem na všechny další služby, které společnost
klientovi poskytuje nebo poskytla nebo o kterých s
klientem jedná nebo jednala
(d) s ohledem na vše, co společnost AJN TECH
s.r.o. o klientovi ví (e)s ohledem na rizikové
hodnocení a rizikový profil klienta.
(2) Při posuzování se zohledňují jak okolnosti, za kterých služba
probíhá, tak informace, které klient poskytne při první nebo
průběžné kontrole. V úvahu může brát zaměstnanec a AML officer
i další relevantní okolnosti a skutečnosti zde přímo neuvedené.
(3) Zaměstnanec nemůže dávat klientovi najevo, že provádí
posuzování, zda se jedná o podezřelý obchod.
Hledisko rizikového profilu klienta
(1) Při zjišťování a vyhodnocování podezřelého obchodu zaměstnanec
rovněž přihlíží na klientův rizikový profil, který mu byl přirazen
případně aktualizován podle kapitoly č. II.6.
(2) U klientů s rizikovým profilem typu B je nutno dbát vysoké
pozornosti při posuzování případné podezřelosti obchodu.
Klientům s přirazeným rizikovým profilem typu E nebudou služby
poskytovány a obchodní vztah s nimi bude ukončen.
(3) Dále je nezbytné na klienty s rizikovým profilem typu B klást vyšší
nároky na dokládání prohlašovaných skutečností důvěryhodnými
dokumenty.
Obchod, který je podezřelý vždy
(1) Podezřelým je obchod vždy, pokud vykazuje alespoň jeden z
následujících znaků:
(a) Klient se odmítá podrobit kontrole, nebo pokud neprokáže
dostatečnou součinnost při kontrole (typické reakce
klientů: „O tom se s vámi nebudu bavit…“ nebo „Do toho
vám nic není…“ nebo náhlé přerušení komunikace).
(b) Klient odmítá uvést identifikační údaje osoby, za kterou jedná.
(c) Klientem nebo jeho skutečným majitelem (v případě
právnické osoby) je osoba, vůči níž Česká republika
uplatňuje mezinárodní sankce podle zákona o provádění
mezinárodních sankcí.
(d) Předmětem obchodu je nebo má být zboží nebo služby,
vůči nimž Česká republika uplatňuje sankce podle zákona o
provádění mezinárodních sankcí.
Postup v případě podezřelého obchodu
(1) V případě, že zaměstnanec vyhodnotí, že jednání klienta vykazuje
znaky podezřelého obchodu, postupuje následujícím způsobem:
(a) pokud nebyla doposud provedena první identifikace klienta,
provede ji postupem podle kapitoly č. III.4
(b) pokud nebyla doposud provedena první kontrola klienta,
provede ji postupem podle kapitoly č. IV.1
(c) pokud nebyla doposud provedena průběžná kontrola
klienta, provede ji postupem podle kapitoly č. III.3
(d) postupuje v souladu s postupem v kapitole č. IV.2.
(2) V praxi by mohla nastat i situace, kdy zaměstnanec vyhodnotí, že
se jedná o podezřelý obchod a identifikaci nebo kontrolu klienta
se mu nepodaří provést úplně nebo vůbec (neboť klient např.
odmítá spolupracovat). I v tomto případě je nezbytné oznámit
podezřelý obchod dle kapitoly č. IV.2 – tedy pokud existují o
klientovi alespoň nějaké informace.
Přístup k informacím nutným pro posuzování
(1) Zodpovědná osoba zajistí zaměstnanci neomezený přístup k
informacím o klientovi, obchodních vztazích, poskytnutých
službách a k dalším souvisejícím dokumentům a internetovým
zdrojům, tak, aby je mohl použít při vyhodnocování případné
podezřelosti
obchodu. Vyhledávaní
informací musí
být
automatizované.
IV.2.Oznámení podezřelého obchodu
Postup při oznamování podezřelého obchodu
(1) Vyhodnotí-li zaměstnanec, že se jedná o podezřelý obchod,
neprodleně po jeho uskutečnění se spojí s AML officerem (viz
příloha č. 2) a
(a) oznámí, že se setkal s podezřelým obchodem,
(b) předá mu všechny údaje a všechny listinné dokumenty,
které se k podezřelému obchodu vztahují nebo s ním
souvisí (především údaje a doklady získané v průběhu
identifikace a kontroly klienta),
(c) sdělí mu důvody, které vedly k posouzení
obchodu jako podezřelého,
(d) dále s AML officerem spolupracuje podle jeho
požadavků.
Činnost AML officera
(1) AML officer se na základě oznámení zaměstnance začne tímto
obchodem neprodleně zabývat a provede všechny kroky k tomu,
aby byl obchod vyhodnocen. V případě, že AML officer vyhodnotí
obchod skutečně jako podezřelý, rozhodne o tom, zda vznikají
důvody pro odložení splnění pokynu klienta podle kapitoly č. IV.3.
Dále podezřelý obchod oznámí FAÚ bez zbytečného odkladu,
nejpozději však do 5 dnů ode dne zjištění obchodu.
Podání oznámení podezřelého obchodu¨
(1) Oznámení podezřelého obchodu FAÚ je možno učinit jedním z
následujících způsobů:
(a) Na základě poskytnutých informací AML officer vypracuje
oznámení o podezřelém obchodu. K tomuto účelu se může
použít
formulář s označením
"OPO" pro oznámení
podezřelého obchodu, který je v příloze č. 4. K oznámení
se může použít i jiný formulář, ale musí obsahovat všechny
zákonné náležitosti (více informací přímo v příloze č. 4). K
tomuto dokumentu se přiloží kopie všech dokumentů,
které jsou ohledně podezřelého obchodu k dispozici. Takto
dobře zdokumentovaný obchod oznámí AML officer buď
písemně prostřednictvím MoneyWeb (elektronická aplikace
FAÚ) nebo prostřednictvím doporučeného dopisu s
formulářem. Dopis se má zaslat na adresu: Finanční
analytický úřad, Poštovní přihrádka 675, Jindřišská 14, 111
21 Praha 1.
(b) Oznámení podezřelého obchodu lze učinit i ústně do
protokolu v místě určeném po předchozí domluvě na tel.
+420 257 044 501.
(2) AML officer k oznámení doplní (pokud má k dispozici):
(a) informace zjištěné o klientovi a jeho zástupcích,
(b) dostupné identifikační údaje všech dalších subjektů
zapojených do obchodu,
(c) informace o okolnostech obchodu,
(d) informaci, zda byly klientovi v minulosti poskytnuty i jiné
služby a připojí jejich detaily,
(e) obrazový, audio nebo audiovizuální záznam
klienta, pokud je k dispozici,
(f) upozornění v případě, že se oznámení týká majetku, který
podléhá mezinárodním sankcím, je uvalen za účelem
udržení nebo obnovení mezinárodního míru a bezpečnosti,
ochrany
lidských práv nebo boje proti
terorismu.
Upozornění musí obsahovat stručný popis majetku, jeho
umístění a vlastníka, pokud jsou tyto informace společnosti
známy. Dále musí být uvedeny informace o tom, zda hrozí
bezprostřední nebezpečí poškození, zhoršení stavu nebo
neoprávněného užití majetku v rozporu se zákonem
(g) jakékoli další informace, které mohou být relevantní pro
podezřelý obchod a pro její hodnocení z hlediska boje proti
legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo financování
terorismu.
(3) Je-li k dispozici, AML officer uschová doklad o podání oznámení
podezřelého obchodu (doklad o podání doporučeného dopisu
apod.).
Evidence podaných oznámení
(1) Dále AML officer vede evidenci všech podaných oznámení
podezřelých obchodů, které byly za společnost AJN TECH
podány, přičemž je nezbytné dbát na povinnost mlčenlivosti podle
kapitoly č. V.2. Součástí této dokumentace jsou i kopie všech
podaných oznámení podezřelých obchodů.
Povinnost poskytnout součinnost AML officerovi
(1) V případě, že je o to AML officer požádá, všichni zaměstnanci jsou
povinni poskytnout součinnost při plnění povinností stanovených
AML zákonem a tímto dokumentem. Zaměstnanci a AML officer
jednají ve věci oznámení podezřelého obchodu bez zbytečných
průtahů.
IV.3.Odložení splnění pokynu klienta
Rozhodování o odložení splnění pokynu klienta
(1) AML officer neprodleně poté, co ji bude zaměstnancem oznámen
podezřelý obchod a co sám rozhodne, že se opravdu jedná o
podezřelý obchod, rozhodne, zda bude odloženo splnění pokynu
klienta, na kterého se vztahuje oznámení. Tím se zejména myslí
zejména zablokování provedení příkazu spojeného s virtuálním
aktivem.
(2) AML officer je povinen rozhodnout o odložení příkazu virtuálnímu
aktivu klienta v případě, že jeho bezodkladným provedením by
mohlo dojít ke zmaření nebo k podstatnému ztížení zajištění
výnosů z trestné činnosti nebo prostředků určených k financování
terorismu.
(3) AML officer rozhodne o splnění pokynu klienta v případě, že jsou
splněny obě následující podmínky:
(a) nehrozí, že bezodkladným splněním pokynu klienta by
mohlo dojít ke zmaření nebo k podstatnému ztížení
zajištění výnosů z trestné činnosti nebo prostředků
určených k financování terorismu
(b) AML officerovi není známo, že by takové odložení mohlo
zmařit nebo jinak ohrozit šetření podezřelého obchodu.
Postup při odložení splnění pokynu
(1) Dále AML officer vydá pokyn všem zaměstnancům, kteří jsou
oprávněni přijímat a plnit pokyny klientů, aby neplnili žádné další
pokyny tohoto klienta. Všichni zaměstnanci jsou povinni tento
pokyn
respektovat.
Pokud
plnění
pokynu
zabezpečuje
automatizovaný systém, je potřeba v něm provést změny, které
odklad splnění pokynu klienta zabezpečí.
(2) Dále AML officer pečlivě uschová:
(a) informaci o odloženém splnění pokynu klienta
(b) přesnou informaci o datu a čase, kdy FAÚ přijalo oznámení
podezřelého obchodu podle kapitoly č. IV.2.
(3) Je-li majetek, kterého se odložený pokyn klienta týká, v rukou
společnosti AJN TECH, zabezpečí ho AML officer proti
jakémukoliv nakládání.
Doba odložení splnění pokynu klienta
(1) Splnění pokynu se odkládá na dobu 24 hodin od přijetí oznámení
podezřelého obchodu FAÚ .
(2) FAÚ může rozhodnout o prodloužení této doby až o další tři
pracovní dny. O prodloužení doby informuje FAÚ společnost AJN
TECH s.r.o. ve vyhlášení, které může být provedeno ústně,
telefonicky,
faxem nebo elektronicky. Po obdržení tohoto
vyhlášení AML officer obratem FAÚ sdělí, že společnost AJN TECH
s.r.o. prodlouží dobu, po kterou bude splnění pokynu odloženo a
potvrdí čas přijetí tohoto vyhlášení. Doba tří pracovních dnů se
počítá od učinění vyhlášení o prodloužení doby FAÚ.
(3) Pokud FAÚ společnosti AJN TECH v průběhu doby, po kterou
je splnění pokynu odloženo, sdělí, že podalo oznámení orgánu
činnému v trestním řízení, může AJN TECH pokyn klienta
splnit nejdříve po uplynutí tří pracovních dnů ode dne podání
trestního oznámení, pokud orgán činný v trestním řízení
nerozhodne do konce této lhůty o odnětí nebo zajištění předmětu
podezřelého obchodu.
Splnění pokynu klienta
(1) Pokud FAÚ společnosti AJN TECH v průběhu doby, po kterou
je splnění pokynu odloženo, nesdělí, že podalo oznámení orgánu
činnému v trestním řízení, společnost pokyn klienta splní. Stejně
tak AJN TECH postupuje v případě, že je podáno trestní
oznámení a není rozhodnuto do konce lhůty prodloužené o tři
pracovní dny o odnětí nebo zajištění předmětu podezřelého
obchodu.
(2) V tom případě AML officer neprodleně zajistí splnění pokynu klienta.
Povinnost mlčenlivosti
(1) Všichni zaměstnanci (včetně AML officera) jsou povinni při
odložení splnění pokynu pečlivě dodržovat povinnost mlčenlivosti,
tj. v žádném případě neinformovat klienta a jiné neoprávněné
osoby o podání oznámení podezřelého obchodu a o jeho detailech,
a to ani poté, co nebude podáno ze strany FAÚ trestní oznámení.
(2) Více informací ohledně povinnosti mlčenlivosti se nachází v kapitole č. V.2.
V. Další povinnosti
V.1. Informační povinnost
Postup při sdělování informací FAÚ
(1) Společnost AJN TECH sdělí na žádost FAÚ ve stanovené lhůtě
údaje o službách nebo o obchodních vztazích, ohledně nichž FAÚ
provádí šetření. Zodpovědná osoba zabezpečí předložení dokladů o
těchto obchodech nebo k nim umožní přístup pověřeným
zaměstnancům FAÚ.
(2) V případě osobního kontaktu se pověření zaměstnanci FAÚ
prokazují služebním průkazem vydaným na základě zákona o
provádění mezinárodních sankcí. Vzor tohoto průkazu je součástí
vyhlášky č. 53/2017 Sb. Zaměstnanci FAÚ přitom nejsou povinni
uvést své jméno.
(3) V případě, že o to AML officer nebo zodpovědná osoba požádá,
každý zaměstnanec je ji povinen poskytnout součinnost při plnění
této povinnosti.
V.2. Povinnost mlčenlivosti
Povinnost zachovávat mlčenlivost
(1) Zaměstnanci, zodpovědná osoba a AML officer jsou povinni
zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, týkajících se:
(a) oznámení a šetření podezřelého obchodu
(b) úkonů učiněných FAÚ
(c) plnění informační povinnosti (viz kapitola č. V.1).
(2) Dále je o těchto skutečnostech povinen zachovávat mlčenlivost
každý, kdo se o nich dozví.
(3) Převedením těchto osob na
jinou práci, ukončením jejich
pracovněprávního nebo jiného smluvního vztahu k AJN TECH
a ani tím, že společnost AJN TECH přestala poskytovat
služby, povinnost zachovávat mlčenlivosti nezaniká.
Výjimky z povinnosti mlčenlivosti a související postup
(1) AML zákon připouští i výjimky z povinnosti mlčenlivosti v
případech, které stanovuje § 39 AML zákona. Proto v případě, že
nějaká osoba požaduje sdělit informace, na které se vztahuje
povinnost mlčenlivosti, oznámí se to zodpovědné osobě, která
prozkoumá, zda je dle § 39 AML zákona možné uplatnit výjimku z
mlčenlivosti vůči této konkrétní osobě. Až podle výsledku
zkoumání zodpovědná osoba rozhodne, zda a v jakém rozsahu
mohou být informace poskytnuty. V případě, že o informace žádá
FAÚ, uplatní se postup podle kapitoly č. V.1.
V.3. Povinnost školit zaměstnance
Povinnost školení
(1) Zodpovědná osoba má povinnost zajistit proškolení všech
zaměstnanců, kteří se mohou při výkonu své pracovní činnosti
setkat s podezřelými obchody, včetně sebe a AML officera.
Obsahem školení jsou předpisy a postupy stanovené tímto
dokumentem, rizikovým hodnocením, AML zákonem, případně
dalšími zákony. Zaměstnanci musí být vyškoleni tak, aby byli
schopni v praxi bezchybně uplatňovat a používat všechna
ustanovení
tohoto dokumentu, která se na ně vztahují.
Zodpovědná osoba obsah školení průběžně doplňuje a aktualizuje.
Frekvence školení
(1) Školení je nutné uskutečnit nejméně jedenkrát v průběhu 12
kalendářních měsíců. Rovněž je třeba proškolit všechny zatím
neproškolené zaměstnance před jejich zařazením na předmětná
pracovní místa (tj. nové nebo přeřazené zaměstnance).
Protokol o školení
(1) Zodpovědná osoba vede a uchovává podle kapitoly č. V.5 evidenci
o účasti a obsahu školení. K tomuto účelu může použít vzor
protokolu o školení zaměstnanců, který se nachází v příloze č. 3.
V.4. Povinnost vypracovat hodnotící zprávu
Hodnotící zpráva
(1) Zodpovědná osoba nejméně jednou za 12 po sobě jdoucích
kalendářních měsíců vypracuje zprávu hodnotící činnost AJN TECH
s.r.o. v oblasti předcházení legalizaci výnosů z trestné činnosti a
financování terorismu. Hodnotící zpráva musí být vypracována
nejpozději do konce čtvrtého kalendářního měsíce následujícího po
konci hodnoceného období.
(2) Tato zpráva obsahuje následující:
(a) hodnocení, zda postupy a opatření, které uplatňuje v
oblasti předcházení legalizaci výnosů z trestné činnosti a
financování terorismu, jsou dostatečně účinné a dále
(b) hodnocení, zda byly v systému vnitřních zásad, postupů a
kontrolních opatření v hodnoceném období zjištěny
nedostatky a jaká rizika z toho mohou plynout a dále
(c) statistické údaje o oznámeních o podezřelých obchodech
za uplynulé období a rozčlení se podle poboček nebo
činností regulovaných AML zákonem; tyto údaje poskytne
AML officer, který o oznámených podezřelých obchodech
vede evidenci a dále
(d) v případě zjištění nedostatků v oblasti předcházení
legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu
se v hodnotící zprávě uvede návrh na jejich odstranění.
(3) Veškeré závěry a hodnocení musí být řádně odůvodněné, pouhé
konstatování není dostačující.
(4) V případě, že hodnotící zprávu zpracovává jiná osoba než AML
officer, zpráva musí obsahovat také vyjádření AML officera k
úplnosti a správnosti údajů v hodnotící zprávě.
(5) Hodnotící zprávu projedná statutární orgán společnosti, a to do
konce čtvrtého kalendářního měsíce následujícího po konci
hodnoceného období. Je nezbytné, aby statutární orgán
společnosti k hodnotící zprávě připojil vyjádření k nedostatkům a
návrhům uvedeným v hodnotící zprávě.
(6) Posuzování hodnotící zprávy výše uvedenými osobami musí být
zpětně rekonstruovatelné, tj. vždy musí být zpětně patrné, kdo a
kdy posuzování provedl a na základě čeho. Tyto informace jsou
součástí textu hodnotící zprávy.
(7) Hodnotící zpráva se nikam neposílá, pouze se uchovává po dobu 5 let.
V.5. Zaznamenávání a uchovávání informací a dokumentů
Způsob zaznamenávání údajů
(1) Všechny údaje a dokumenty související s obchodním vztahem se
uchovávají. Jedná se zejména o vyplněné formuláře, originály nebo
kopie dokumentů, které předloží klient a další interní záznamy
společnosti. Analogicky se uchovávají všechny údaje a dokumenty,
které souvisí s konkrétní službou
(2) Část těchto záznamů může mít také digitální podobu. O jiném
způsobu uchovávání údajů a dokumentů může rozhodnout
zodpovědná osoba.
Pořizování kopií
(1) Zaměstnanec je podle AML zákona oprávněn pořizovat a ukládat
kopie nebo výpisy z průkazů totožnosti a jiných dokladů, na jejichž
základě provádí identifikaci.
(2) V případě, že jsou z pořízené a uchovávané kopie patrné údaje,
které je jinak nezbytné zaznamenat způsobem popsaným v tomto
dokumentu, není nutno je do formuláře nebo jinak zaznamenávat.
Postačí, když budou údaje jednoznačně patrné z pořízené kopie.
Způsob uchovávání údajů a dokumentů
(1) U každého ze zaznamenaných údajů a uchovávaných
dokumentů musí být patrné:
(a) ke kterému obchodnímu vztahu nebo službě se
vztahují
(b) zaměstnanec, který údaje zaznamenal, doplnil nebo
ověřil a dokumenty uchoval
(c) datum, kdy došlo k zaznamenání, doplnění nebo ověření
údajů nebo k uchování dokumentů.
(2) Dále AML officer zabezpečí uchovávání kopií podaných oznámení
podezřelých obchodů, doklad o jejich podání případně doklad o
doručení.
Digitální údaje
(1) Zaznamenávají-li se údaje nebo dokumenty v digitální podobě,
jejich pravidelné zálohování zabezpečuje zodpovědná osoba nebo jí
pověřená osoba.
(2) Uchovávání některých dokumentů v digitální podobě vylučuje AML
zákon, když nařizuje, že je potřeba je uchovávat jako originál nebo
ověřenou kopii – jedná se zejména o plné moci a listiny o
identifikaci.
Doba, po kterou se informace a dokumenty uchovávají
(1) Na základě AML zákona vzniká společnosti AJN TECH
povinnost uchovávat údaje a dokumenty po následující dobu:
(a) Všechny informace a dokumenty ohledně obchodních
vztahů a služeb, které stanovuje tento dokument, se
uchovávají po dobu 10 let. Tato lhůta začíná běžet prvním
dnem kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém
byl obchodní vztah ukončen.
(b) Protokol o školení zaměstnanců (viz kapitola č. V.3) se
uschovává nejméně po dobu 5 let od konání školení.
(c) Hodnotící zpráva (viz kapitola č. V.4) se uschovává
nejméně po dobu 5 let.
V.6. Požadavek zpětné rekonstruovatelnosti
Zpětná rekonstruovatelnost
(1) Za zpětnou rekonstruovatelnost se v tomto dokumentu považuje
stav, kdy je možno u určitého procesu jednoznačně zpětně určit,
proč se odehrála určitá událost (z jakého důvodu), za jakých
okolností, co tomu předcházelo a co případně následovalo, co
přesně bylo učiněno a kdo a kdy případné kroky provedl.
(2) Zpětně rekonstruovatelné musí být také:
(a) všechny schvalovací a
rozhodovací procesy
(včetně
vyhodnocování rizikového profilu klienta) podle tohoto
dokumentu a dále
(b) všechny kontrolní činnosti podle tohoto dokumentu včetně
souvisejících odpovědností a dále
(c) všechny podklady a posouzení hodnotící zprávy a dále
(d) všechna zjištění učiněná při kontrole klienta podle kapitoly
a případné
přezkoumávání
obchodů
II.4
při
a
korespondence vztahující se k obchodu, ke klientovi nebo k
obchodnímu vztahu a dále
(e) všechny procesy posuzování případně podezřelého
obchodu, které nakonec vedou k závěru, že nejsou dány
důvody k oznámení podezřelého obchodu.
(3) Z toho důvodu je mimo jiné nezbytně nutné, aby byly všechny
záznamy (digitální a listinné), které se podle tohoto dokumentu
pořizují a uchovávají, opatřeny alespoň následujícími informacemi
(pokud nejsou tyto informace zřejmé nebo neplynou z jiného):
(a) ke kterému obchodnímu vztahu obchodu, klientovi
nebo případu se vztahují
(b) zaměstnanec, který údaje zaznamenal, změnil,
doplnil apod.
(c) datum a případně i čas, kdy k tomu došlo
(d) všechny ostatní relevantní informace (důvod, poklady pro
rozhodnutí, odkazy na externí data apod.).
V.7. Automatizované naplňování zásad, postupů a opatření
Činnosti prováděné automatizovaně
(1) Jsou-li kterékoliv postupy stanovené tímto dokumentem nebo
postupy související s navazováním a správou obchodních vztahů
nebo s poskytováním služeb prováděné automatizovaně, zejména
použitím výpočetní techniky, je nezbytně nutné zajistit, aby byly
povinnosti, postupy a opatření podle tohoto dokumentu a jiných
právních předpisů dodrženy v plném rozsahu. Za to odpovídá
zodpovědná osoba a dále také AML officer a také zaměstnanec,
který automatizovaný systém ovládá, kontroluje, nastavuje a
testuje.
(2) Informační nebo jiné systémy, které automatizaci provádí, musí
být vyvinuty, kalibrovány a kapacitně vybaveny tak, aby zvládly
správně reagovat v každé situaci, kterou je možno předpokládat,
byť pouze s malou pravděpodobností. To zahrnuje zejména
nastavení okamžitého upozorňování a
reportingu, správné
nastavení hardwarového vybavení, pravidelné zálohování, testování
a údržbu systému.
V.8. Povinnost posuzovat předpisy a aktualizovat je
Frekvence posouzení AML předpisů a aktualizace
(1) Zodpovědná osoba nejméně jednou za 12 kalendářních měsíců
posoudí, zda jsou předpisy uvedené v tomto dokumentu a v
dokumentu Hodnocení rizik aktuální, přiměřené povaze, rozsahu a
složitosti směnárenských služeb a s tím souvisejících činností. V
případě potřeby provede nebo zařídí provedení aktualizace, aby
byly předpisy aktuální a odpovídali skutečnému stavu.
(2) Kromě tohoto pravidelného 12-ti měsíčního intervalu provede
zodpovědná osoba bez zbytečného odkladu (ideálně v předstihu)
posouzení a případnou aktualizaci tohoto dokumentu a Hodnocení
rizik také v případě, že vznikne takováto potřeba:
(a) ze závěru učiněného v Hodnocení rizik, nebo
(b) z informace, kterou společnost AJN TECH získá a
která směruje k závěru, že Hodnocení rizik nebo k němu
využité podklady již nejsou aktuální, nebo
(c) ze změny obchodní činnosti nebo strategii společnosti
AJN TECH, nebo
(d) ze změny právních předpisů uveřejněných zejména na
internetových stránkách Finančního analytického úřadu
http://www.financnianalytickyurad.cz/, na a na stránkách
České
národní
banky
https://www.cnb.cz/cs/dohled-financni-trh/legislativni-zak
ladna/legalizace vynosu-z-trestne-cinnosti/; tyto stránky
jsou pouze informativní a předpokládá se aktivní činnost
zodpovědné osoby.
(3) Zodpovědná osoba vždy vytvoří písemný záznam o výsledku
posouzení a případných dalších krocích (zda byla provedena
aktualizace a další detaily).
(4) Dojde-li ke změně Hodnocení rizik, zodpovědná osoba zaznamená
postupy, které byly využity k sestavení nebo aktualizaci Hodnocení
rizik, a zaznamená také důvody, na jejichž základě učinila závěry v
něm obsažené.
(5) Dále, dojde-li k podstatné změně postupů uvedených v tomto
dokumentu nebo v Hodnocení rizik, zodpovědná osoba zorganizuje
školení zaměstnanců, kterých se změny týkají. O obsahu a účasti
na školení vyhotoví záznam podle kapitoly V.4.
(6) Změny v tomto dokumentu a v Hodnocení rizik schvaluje
statutární orgán společnosti.
Aktualizace údajů klientů
(1) Dojde-li ke změně postupů uvedených v tomto dokumentu nebo v
Hodnocení rizik, zodpovědná osoba ověří, zda informace, které
společnost AJN TECH o klientech drží (informace získané v
průběhu identifikace a kontroly klienta a jakékoliv další informace
používané k prevenci ML-FT), svým obsahem a rozsahem
odpovídají novým povinnostem. Pokud ne, zodpovědná osoba uloží
zaměstnancům
povinnost
tyto
informace
doplnit
nebo
aktualizovat. Zaměstnanec tak učiní vždy nejpozději před
provedením dalšího obchodu s klientem.
VI. Vnitřní kontrola
VI.1. Kontrola a postihy
Výkon kontroly
(1) Kontrolu dodržování předpisů a postupů stanovených tímto
dokumentem vykonává zodpovědná osoba. Částí kontroly může
zodpovědná osoba pověřit AML officera nebo jinou osobu. Všichni
zaměstnanci a AML officer jsou povinni se této kontrole podrobit.
Kontrola se vykonává na místě, analýzou údajů a listinných
dokladů, nebo i jinými způsoby.
(2) Kontrola je vykonávaná na pravidelné bázi, nejlépe každý měsíc.
Kontrolující osoba zvolí kontrolní vzorek, na kterém zkontroluje,
zda byly dodrženy postupy stanovené tímto dokumentem a
právními předpisy. Ideální situace je, když kontrolní vzorek
odpovídá všem obchodním vztahům nebo poskytnutým službám v
kontrolovaném období, to ovšem z kapacitních důvodů není
možné, proto postačí náhodný výběr.
Protokol o provedení interní kontroly
(1) Osoba, která interní kontrolu provádí, po jejím provedení sepíše
záznam. Předloha tohoto záznamu se nachází v příloze č. 1.
Zjištění porušení předpisů
(1) Každá osoba, která zjistí porušení předpisů a postupů to
neprodleně ohlásí zodpovědné osobě, a to i v případě, že porušení
zapříčinila tato osoba sama.
Vyhodnocení protiprávního jednání a další postup
(1) V případě, že je na základě sledování nebo oznámení zjištěno
porušení pravidel a postupů stanovených tímto dokumentem,
posuzuje se toto porušení individuálně, zejména podle míry
závažnosti a rozsahu, v jakém by mohlo ohrozit účinnost
uplatňovaných opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a
financování terorismu. Osobní odpovědnost se pak vyvozuje u
zaměstnanců v rozsahu platných pracovně-právních předpisů.
Odpovědná osoba je povinna v rámci svých možností současně
přijmout opatření k zamezení opakovaného porušení (opakované
školení zaměstnanců, schválení dalších opatření apod.).
Poučení o následcích porušení pravidel
(1) Všechny osoby, kterým je tento dokument určen, jsou si vědomy
skutečnosti, že jakékoliv porušení pravidel a postupů uvedených v
tomto dokumentu by s největší pravděpodobností vedlo i k
porušení ustanovení uvedených v AML zákoně, a proto může být
společnosti AJN TECH uložena sankce nebo dokonce
odejmuto povolení k podnikání.
VI.2. Změny předpisů
Sledování změn v přepisech
(1) Zodpovědná osoba a AML officer jsou povinni neustále sledovat
vývoj a změny v oblasti boje proti legalizaci výnosů z trestné
činnosti nebo financování terorismu (tj. zákony, vyhlášky, sdělení
apod.). Příslušné předpisy zveřejňuje FAÚ na svých internetových
stránkách: www.financnianalytickyurad, a dále na stránkách České
národní
banky
na
adrese:
https://www.cnb.cz/cs/dohled-financni-trh/legislativni
zakladna/legalizace-vynosu-z-trestne-cinnosti/.
Stránky
jsou
pouze informativní a předpokládá se aktivní činnost zodpovědné
osoby.
Implementace změn do tohoto dokumentu
(1) V případě, že dojde ke změnám ve zmíněných předpisech,
případně jsou uvedeny do platnosti předpisy nové, zodpovědná
osoba nebo AML officer uvede obsah tohoto dokumentu do
souladu s těmito předpisy a také zabezpečí proškolení všech osob,
kterých se změny dotýkají.